Engleză | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Dragă Andrei,
Dear John,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Dragă Mamă/Tată,
Dear Mum / Dad,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Dragă unchiule Andrei,
Dear Uncle Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Dragă Andrei,
Hello John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Bună Andrei!
Hey John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Salut Andrei!
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Draga mea,/Dragul meu,
My Dear,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Iubitul meu, / Iubita mea,
My Dearest,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Dragul meu Andrei,
Dearest John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Thank you for your letter.
Când răspundem unei scrisori
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
It was good to hear from you again.
Când răspundem unei scrisori
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
I am very sorry I haven't written for so long.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
It's such a long time since we had any contact.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
I am writing to tell you that…
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Have you made any plans for…?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
I am delighted to announce that…
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Am aflat cu plăcere faptul că...
I was delighted to hear that…
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
I am sorry to inform you that…
Când dăm prietenilor o veste proastă
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
I was so sorry to hear that…
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... îţi transmite toată dragostea.
…sends his / her love.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Salută pe ...din partea mea.
Say hello to…for me.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
I look forward to hearing from you soon.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Scrie-mi înapoi curând.
Write back soon.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Trimite-mi un răspuns când... .
Do write back when…
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Send me news, when you know anything more.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Aveţi grijă de voi!
Take care.
Când scriem familiei şi prietenilor
Te iubesc!
I love you.
Când te adresezi partenerului
Toate cele bune,
Best wishes,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cu drag,
With best wishes,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cele mai calde urări,
Kindest regards,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Toate cele bune,
All the best,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu toată dragostea,
All my love,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu drag,
Lots of love,
Informal, când se scrie familiei
Cu mult drag,
Much love,
Informal, când se scrie familiei