Traducere engleză-portugheză pentru "hair"

EN

"hair" portugheză traducere

volume_up
hair {substantiv}
EN

hair {substantiv}

volume_up
1. general
hair (dar şi: edge, line, thread, wire)
ganhar uma corrida por um fio de cabelo
nem um fio fora do lugar
hair (dar şi: down, fluff)
And imagine if he had hair sprouting from the middle of his nose, he'd look even odder still.
Imaginem se tivesse pêlos a sair do meio do nariz, pareceria mais estranho ainda.
They were stripped naked and dragged along the floor by their hair, surrounded by a horde of state security police.
Estavam nuas, eram arrastadas pelos cabelos e rodeadas por um grupo do CRS (Compagnie Republicaine de la securité).
So what I decided to do is to pluck fine hair out of my face.
Então o que decidi fazer foi arrancar pêlos finos do meu rosto.
An eye, a nose, a hair are beautiful or ugly in relation to the total body of which they form part.
Um olho, um nariz, uma cabeleira são belos ou feios em função do conjunto do corpo em que se inserem.
2. Anatomie
There is a lot of grey hair in this Chamber – not on me, of course.
Há muito cabelo grisalho nesta Assembleia - não em mim, claro.
You know, he had the good hair... and we had the bad hair.
Ele tinha cabelo bom, e nós, cabelo fraco.
They thought it was Mr Schiedermeier because he had white hair.
Pensaram que seria o senhor deputado Schiedermeier por ele ter cabelo branco.

Sinonime (în engleză) pentru "hair":

hair

Exemple de folosire pentru "hair" în portugheză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishIt would have been politically negligent to engage in intellectual hair-splitting in public.
Teria sido politicamente negligente dedicarmo-nos a discutir ninharias em público.
EnglishAnd imagine if he had hair sprouting from the middle of his nose, he'd look even odder still.
Imaginem se tivesse pêlos a sair do meio do nariz, pareceria mais estranho ainda.
EnglishI could give you some hair-raising examples here, but unfortunately there is not time.
Poderia dar aqui exemplos alucinantes, infelizmente, porém, falta-me o tempo para o fazer.
EnglishYou know, the one with the girl and the guy...... love, the tights, hair.
Ah, bom, é a da rapariga e do rapaz... o amor, os laços...
EnglishThere are hair follicles on them, and I can paint my toenails.
Elas têm folículos capilares, e eu posso pintar as minhas unhas.
EnglishBut I always wake up and I always wish I'd be dead to stay with my mouth entangled in your hair
Mas desperto sempre e sempre quero estar morto, para manter a minha boca, enredada nos teus cabelos.
EnglishThe thought of embryos being meddled with and experimented on makes my hair stand on end.
Revolto­me profundamente só de pensar que se manipulam e se investigam embriões, e tudo o mais que é feito.
EnglishSo what I decided to do is to pluck fine hair out of my face.
Então o que decidi fazer foi arrancar pêlos finos do meu rosto.
EnglishThe thought of embryos being meddled with and experimented on makes my hair stand on end.
Revolto­ me profundamente só de pensar que se manipulam e se investigam embriões, e tudo o mais que é feito.
EnglishAnd he threw down the tablets and seized his brother by the (hair on his) head, dragging him towards him.
Não faças com que os inimigosde regozigem da minha desdita, e não me contes entre os iníquos
EnglishAnd he said I had a matching pair like that on my head, but I couldn't see them because of my hair.
É como um comando adormecido que, de repente, é ativado em nós
EnglishYears of work on this legislation have turned Mr Ferber's hair grey.
Os anos de trabalho que dedicou a esta legislação deixaram os cabelos do senhor deputado Ferber grisalhos.
EnglishThe examples I can give would make your hair stand on end.
Os exemplos que vos poderia dar iriam pôr-vos os cabelos em pé.
EnglishMr President, Commissioner, Europe's hair is fast turning silver-grey, as we can see.
Senhor Presidente, Senhora Comissária, a Europa está a ficar grisalha com uma certa rapidez, isto todos nós sabemos.
EnglishGet me a blonde-hair white boy, so I can enjoy that shit.
Tragam-me um branco lourinho para eu gozar isto como deve ser.
EnglishCalling the oppression 'healthy ' is hair-raising.
Qualificar a opressão de " saudável " é de pôr os cabelos em pé!
English(Laughter) We're told what to wear -- (Laughter) -- and how to do our hair -- (Laughter) -- and how to behave.
(Risos) Foi-nos dito o que vestir (Risos) -- e como nos pentear (Risos) -- e como nos comportar.
EnglishWe will not let legal hair-splitting about immunity get in our way.
Poderíamos deixar que certos bizantinismos jurídicos em torno das imunidades nos detivessem; porém não o deixamos.
EnglishMadam President, I should like it to be recorded just how good Mrs Banotti's hair is looking.
Senhora Presidente, gostaria que ficasse registado em acta que a senhora deputada Banotti está muito bem penteada.
EnglishCalling the oppression 'healthy' is hair-raising.
Qualificar a opressão de " saudável" é de pôr os cabelos em pé!