Traducere engleză-spaniolă pentru "solace"

EN

"solace" spaniolă traducere

volume_up
solace {substantiv}

EN solace
volume_up
{substantiv}

1. general

solace (dar şi: comfort, consolation)
It is their certain knowledge and solace that God is watching over His church everywhere.
Realmente saben y es su consuelo que Dios vela por Su iglesia en todas partes.
Hemos de darles consuelo. Se lo debemos.

2. "comfort", poetic

solace (dar şi: sport)
volume_up
solaz {m} [poet.]

Sinonime (în engleză) pentru "solace":

solace

Exemple de folosire pentru "solace" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishFor example, it could be examined whether a greater surplus capacity in the refineries could offer solace.
También puede averiguarse si un aumento de la capacidad de las refinerías resuelve el problema.
EnglishA unilateral military approach will not offer any solace as long as the deeper causes are not addressed.
El planteamiento militar por sí solo no ofrecerá una solución en tanto no se aborden las causas más profundas.
EnglishI wonder if the solution proposed by the rapporteur in his amendment to Article 6 will offer adequate solace?
Me pregunto si la solución que el ponente ha propuesto en su enmienda al artículo 6 resuelve suficientemente el problema.
EnglishTherefore, ladies and gentlemen, we can take solace in the satisfaction of knowing that we will be well represented in the future.
Por lo tanto, Señorías, la satisfacción de saber que en el futuro estaremos bien representados es también una compensación.
EnglishMore recently, Marc Foster, who directed the Bond film “Quantum of Solace”, has taken the 21st century film world by storm.
Cierta fama también adquirió Marc Forster con la dirección de «Quantum of Solace», una de las últimas entregas de la saga de James Bond.
Englishhe sought solace in the bottle
EnglishI realise that the fourth framework directive cannot offer any direct solace, but some voluntarism on the part of the Council would be in order.
Sé que la cuarta directiva marco no puede incidir directamente, pero cierto voluntarismo por parte del Consejo resultaría indicativo.
EnglishThe problem is that Article 43 is not subject to a codecision procedure, and sadly enough, the Treaty of Amsterdam has brought no solace.
El problema es que el artículo 43 no está fundamentado en el procedimiento de codecisión y lamentablemente el Tratado de Amsterdam no nos ha proporcionado ningún alivio.
EnglishCertainly, the situation is complex, and talking about this issue in black and white terms will indeed not bring any solace but, despite this, I have to make a few observations.
De hecho, la situación es compleja y dialogar sin matices ciertamente no conducirá a nada, pero ello no obstante debo formular algunas observaciones.
EnglishMadam President, the tragedy of the Cermis cableway has firstly affected the families of the victims and their grief will certainly not find solace in our words.
Señora Presidenta, la tragedia del teleférico del monte Cermis ha afectado ante todo a las familias de las víctimas y ciertamente su dolor no encontrará alivio en nuestras palabras.