Traducere germană-engleză pentru "Anforderung"

DE

"Anforderung" engleză traducere

DE

Anforderung {feminin}

volume_up
Anforderung (dar şi: Bedürfnis, Bedarf, Auflage, Bedingung)
Funkanlagen müssen zusätzlich die folgende grundlegende Anforderung einhalten :
Moreover, radiocommunication equipment must respect the following essential requirement:
Eine weitere Anforderung an die Transportunternehmer ist, daß sie über Fachkenntnis verfügen müssen.
Another requirement to be met by operators of a road haulage business is that must they be professionally competent.
This requirement is essential.
Wir werden bei jeder künftigen Anforderung unsere Macht als Haushaltsbehörde einsetzen, um entsprechende Fehlentwicklungen zu stoppen.
We shall wield our power as budgetary authority on every future demand in order to stop this sort of blunder.
information on demand
In den kommenden Jahren werden hohe Anforderungen an uns gestellt.
The next few years will demand a lot from us.
Google empfiehlt, pro Anforderung maximal vier Weiterleitungen zu verwenden.
Google recommends that you use fewer than five redirects for each request.
Dieser Statuscode enthält Informationen über den Status der Anforderung.
This status code provides information about the status of the request.
Diese Statuscodes geben an, dass die Anforderung vom Server erfolgreich verarbeitet wurde.
Status codes that indicate that the server successfully processed the request.
Anforderung (dar şi: Achtung, Aufmerksamkeit, Vorsicht, Beachtung)
Und hier setzt die Frage an: Wird hier nicht zu sehr auf die Anforderungen eines spezifischen Landes eingegangen?
And that begs the question of whether we are paying too much attention to the requirements of a specific country
Drittens: Die Aufmerksamkeit für aktive Maßnahmen darf nicht dazu führen, dass das Inkrafttreten der Anforderungen für passive Maßnahmen verzögert wird.
Thirdly, the attention to active measures must not delay the entry into force of the requirements for passive measures.
Demzufolge war die Einführung neuer Anforderungen beim Bau, der Sicherheitsausrüstung und den Verfahren an Bord mit besonderer Aufmerksamkeit zu prüfen.
Consequently, the introduction of new requirements in terms of construction, safety equipment and on-board procedures, has had to be the subject of particular attention.
Anforderung (dar şi: Erfordernis)

Sinonime (în germană) pentru "Anforderung":

Anforderung

Exemple de folosire pentru "Anforderung" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

GermanEs wird einmal der Zeitpunkt kommen, an dem wir solchen Anforderung gegenüber stehen.
There will come a time when we shall be able to meet imperatives of this kind.
GermanEine solche Anforderung an den Umweltbericht ist seine Zuverlässigkeit.
One such expectation is that the environmental statement should be reliable.
GermanDementsprechend können sie Ihrer Anforderung nachkommen oder nicht.
Allow the seller two business days to respond with available options.
GermanDies führte dann dazu, dass wir eine Anforderung für 717 neue Stellen vorgelegt haben.
As a result of this, we presented a claim for 717 new posts.
GermanDann haben wir an den europäischen Haushalt auch noch die Anforderung der Haushaltsdisziplin.
We are also called upon to exercise budgetary discipline in our management of European finances.
German(ii) die Anforderung von Gutachten des Internationalen Gerichtshofs und
(ii) requesting advisory opinions from the ICJ; and
GermanDas ist meine Anforderung an die deutsche Ratspräsidentschaft.
That is my plea to the German Presidency of the Council.
GermanHier werden wir auch mit einer neuen Anforderung konfrontiert sein.
This, too, will confront us with a new challenge.
GermanArtikel 58 Anforderung von Klärungen oder zusätzlichen Auskünften
Maternal and child mortality had declined.
GermanWie ich im Juli erklärte, ist die demokratische Kontrolle eine grundlegende Anforderung an dieses Parlament.
I am happy to look with you at ways of improving the flow of information between Parliament and the Commission.
GermanIch denke, die Mittel der Haushaltslinie für innovative Aktionen zur Verfügung zu stellen, ist eine wichtige Anforderung.
I believe it is important to call for resources from the budget heading to be made available for innovative measures.
GermanEs ist schwer zu glauben, daß nur die Finnen und Schweden hohe Anforderung an die Qualität der Nahrungsmittel stellen.
It is hard to believe that it is only the Finns and the Swedes that could have strict requirements pertaining to the quality of food.
GermanDiese Vereinbarung wird das Recht der Abgeordneten und Berichterstatter auf Anforderung von Informationen von der Kommission einschränken.
This agreement will restrict the rights of individual MEPs, of rapporteurs, to ask for information from the Commission.
GermanIch werde natürlich auch jede Anforderung weiterleiten, aber ich kann Ihnen nicht anstelle des Direktors von OLAF diesbezüglich Informationen geben.
I shall, of course, pass on any requests but I cannot give you any information in lieu of the director of OLAF in this respect.
GermanSie haben davon gesprochen, dass dies nicht der Beginn einer legislativen Auseinandersetzung ist, sondern dass wir auf eine Anforderung der WTO reagieren.
Her colleague, Commissioner Fischer Boel, cannot be present, but that should not prevent us from making this a good discussion.
GermanDer Ausschuss kann einen Fragebogen billigen, um die Anforderung von Klärungen oder Auskünften seitens des Opfers und/oder des Beschwerdeführers zu erleichtern.
The Committee welcomes the fact that the Government of Kazakhstan has a national plan of action for the advancement of women.
GermanDiese Anforderung ist im Rahmen eines gemeinsamen Marktes wie dem der Europäischen Union mehr als gerechtfertigt.
The increasing complexity of today ’ s economies and the need to ensure fair trade require a minimum level of accuracy that must be guaranteed by means of legislative requirements.
GermanNach Prüfung zweier spezifischer periodischer Berichte oder auf Anforderung eines Vertragsorgans könnten dann umfassende Berichte vorgelegt werden.
Comprehensive reports could then be submitted after the consideration of two focused periodic reports, or whenever a treaty body requested such a report.
GermanDie Anforderung von Klärungen oder Auskünften schließt die Aufnahme der Mitteilung in die Liste nach Artikel 57 nicht aus.
The Committee welcomes the fact that Kazakhstan has ratified the Convention without reservations and has signed the Optional Protocol, and intends to ratify it as soon as possible.
GermanÄnderungsantrag 118 kann nicht übernommen werden, da er die Behörde der Möglichkeit beraubt, die Anforderung von wissenschaftlichen Gutachten abzulehnen oder zu modifizieren.
Amendment No 118 is not acceptable, as it removes the possibility for the Authority to refuse or modify requests for scientific opinions.