Traducere română-engleză pentru "anunţ"

RO

"anunţ" engleză traducere

volume_up
anunţ publicitar {n}
EN
RO

anunţ {neutru}

volume_up
anunţ
volume_up
ad {substantiv}
Prin urmare, ştim şi că mâine Parlamentul va face un anunţ în această privinţă.
Therefore, we also know that Parliament is going to make an announcement on this subject tomorrow.
Dle preşedinte, doresc să fac un anunţ în cadrul Parlamentului.
Mr President, I would like to make an announcement to the House.
Înainte de a începe, aş dori să fac un anunţ.
Before we begin, I would like to make an announcement.
anunţ (dar şi: declaraţie, spusă)
Dle preşedinte, aş dori să anunţ doar că Declaraţia scrisă 0054/2009 cu privire la transportul cailor la abatoare în Uniunea Europeană a obţinut numărul necesar de semnături.
Mr President, just to announce that Written Declaration 0054/2009 on the transportation of horses for slaughter in the European Union has achieved the required amount of signatures.

Exemple de folosire pentru "anunţ" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor.

RomanianVoiam doar să anunţ acest lucru ca să ştiţi atunci când ajungem la acel punct în votare.
I just wanted to announce this so that you know when we come to that place in the vote.
RomanianPrin urmare, ştim şi că mâine Parlamentul va face un anunţ în această privinţă.
Therefore, we also know that Parliament is going to make an announcement on this subject tomorrow.
RomanianDle preşedinte, doresc să fac un anunţ în cadrul Parlamentului.
Mr President, I would like to make an announcement to the House.
RomanianDnă Rühle, spuneţi că ar fi trebuit să anunţ presa mai devreme.
Mrs Rühle, you say that I should have gone to the press sooner.
RomanianMă bucur să vă anunţ că majoritatea senatorilor au votat în favoarea Tratatului de la Lisabona.
I am glad to announce to you that the majority of the Senators voted in favour of the Lisbon Treaty.
RomanianPe măsură ce vă vorbesc acum - la începutul lui martie - este prea devreme să anunţ această dată limită.
As I speak to you now - it is early March - it is really too early for me to announce that end date.
RomanianCa şi dna De Keyser, cred că singurul scop al acestui anunţ este încercarea de legitimizare a actualului guvern.
Like Mrs De Keyser, I think that their sole purpose is to legitimise the government in place.
Romanian, un anunţ cu următorul conţinut: „În ultimele săptămâni, românii au produs îngrijorare.
RomanianÎnainte de a începe, aş dori să fac un anunţ.
Before we begin, I would like to make an announcement.
RomanianStimaţi colegi, întrerup intervenţiile de un minut privind chestiuni politice importante, pentru a face un anunţ.
Colleagues, I interrupt the one-minute speeches on matters of political importance in order to make an announcement.
RomanianAş dori să anunţ că, din păcate, în urmă cu câteva ore, în Belarus a avut loc o altă încălcare a drepturilor omului.
I would like to announce that, unfortunately, several hours ago, another breach of human rights was perpetrated in Belarus.
RomanianDin păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
RomanianÎmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
RomanianEste un semn de angajament şi de voinţă, dar nu trebuie să ne amăgim singuri şi să credem că doar un anunţ va fi suficient.
It is a sign of commitment and willpower, but we should not delude ourselves into thinking that an announcement is all it is going to take.
RomanianAş dori să fac un anunţ.
RomanianSunt mândru să anunţ că, începând cu 9 martie, un grup "Prietenii Tibetului” va funcţiona şi în Consiliul Naţional al Republicii Slovace.
I am proud to announce that, from 9 March, a Friends of Tibet group will also be operating in the National Council of the Slovak Republic.
RomanianSunt bucuros să vă anunţ astăzi că dl Maurice Lavie, dna Elizabeth Nigerman şi dl Jacques Decare vor fi însărcinaţi cu această îndatorire.
I am happy to announce today to you that Mr Maurice Lavie, Mrs Elizabeth Nigerman and Mr Jacques Decare will be entrusted with this task.
RomanianAcesta a constituit subiectul multor rezoluţii ale Parlamentului European, astfel încât sunt foarte încântat să vă anunţ că acesta a fost acum eliberat.
He has been the subject of many resolutions in the European Parliament, so I am very pleased to announce that he has now been released.
RomanianAş dori să anunţ că vor avea cuvântul cinci deputaţi, câte un minut fiecare, şi vom închide microfonul atunci când timpul alocat se va termina.
I would like to say that five Members are going to have the floor for one minute each, and we will cut off the microphone when the minute has ended.
RomanianDl Martin va avea la dispoziţie exact un minut, îl anunţ că dacă va depăşi timpul îl voi întrerupe şi îl rog să respecte articolul 151.
Mr Martin is going to have a minute to speak, and I ask him to adhere strictly to Rule 151 and advise him that after exactly one minute I shall cut him off.