Traducere română-engleză pentru "sală"

RO

"sală" engleză traducere

EN
volume_up
sală de dans {f}
volume_up
sală de așteptare {f}
RO

sală {feminin}

volume_up
Integrarea s-a mutat deci de pe câmpul de luptă în sala de conferinţe.
Integration has therefore relocated from the battlefield to the conference hall.
Ai văzut, Viktor, unde sunt așezate în această sală simbolurile pe care le prețuim?
Have you seen, Viktor, where the symbols that we cherish are placed in this hall?
Dl Platini - un maestru al fotbalului - vorbeşte în acest moment în altă sală.
Mr Platini - a maestro of football - is speaking in another hall at this very moment.
Trebuie să poată vorbi în alte țări europene, știind că cei care i-au amenințat nu se vor afla în sală.
They have to be able to speak in other European countries with the knowledge that those who have threatened them will not be sitting there in the audience.
sală
sală (dar şi: teatru, teatru, teatru, teatru)
Lucrez în spitale de 15 ani, iar pentru o perioadă am lucrat într-un domeniu dificil: sala de operaţii.
I have been working in hospitals for 15 years, and for a time I was in fact a healthcare worker in a critical area: the operating theatre.
sală (dar şi: cartier, ocol)
volume_up
ward {substantiv}
sală
volume_up
sala {substantiv}
Universităţii nr. 1, Clădirea E, Sala E 119-120, Oradea 410087, jud.
Universităţii nr. 1, Clădirea E, Sala E 119-120, Oradea 410087, jud.
Ufficio: Lun-Ven 9:00-13:00 Sala Lettura: Lun-Ven 9:00-19:00 e Sab 8:30-11:30
Ufficio: Lun-Ven 9:00-13:00 Sala Lettura: Lun-Ven 9:00-19:00 e Sab 8:30-11:30

Exemple de folosire pentru "sală" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor.

RomanianEste adevărat că au existat viziuni destul de pesimiste astăzi în această sală.
It is true that there have been rather pessimistic views expressed here today.
RomanianAi văzut, Viktor, unde sunt așezate în această sală simbolurile pe care le prețuim?
Have you seen, Viktor, where the symbols that we cherish are placed in this hall?
RomanianUfficio: Lun-Ven 9:00-13:00 Sala Lettura: Lun-Ven 9:00-19:00 e Sab 8:30-11:30
Ufficio: Lun-Ven 9:00-13:00 Sala Lettura: Lun-Ven 9:00-19:00 e Sab 8:30-11:30
RomanianDl Platini - un maestru al fotbalului - vorbeşte în acest moment în altă sală.
Mr Platini - a maestro of football - is speaking in another hall at this very moment.
Romanian. - Domnule președinte, luăm act de votul din această sală de astăzi.
Member of the Commission. - Mr President, we take note of the vote here today.
RomanianCineva a afirmat mai devreme că în această sală eu sunt idealistul, făuritorul de vise.
Someone said earlier that I must be the idealist around here, the dream maker.
RomanianIntegrarea s-a mutat deci de pe câmpul de luptă în sala de conferinţe.
Integration has therefore relocated from the battlefield to the conference hall.
RomanianScânteia nu mai este transferată nici măcar în această sală - uitați-vă în jurul vostru.
The spark is not even passing into the Chamber here - just look around you.
RomanianDacă întrerupeți din nou intervențiile, vă voi ruga să părăsiți sala.
If you stand up again and interrupt the sitting, I will ask you to leave the Chamber.
RomanianSunt bucuros să ascult părerile celor prezenți în sală și să revin la sfârșit.
I am happy to listen to the views of those of you in the Chamber and to speak again at the end.
RomanianInițiativele pe care le discutăm dimineața aceasta în această sală ar facilita acest lucru.
The initiatives we are discussing here this morning would facilitate that.
RomanianDle preşedinte, cred că noi toţi cei din această sală suntem îngrijoraţi de pluralismul mediatic.
Mr President, I think all of us in this Chamber are concerned about media pluralism.
RomanianDe aceea cred că unele dintre comentariile făcute astăzi în această sală nu prea au fost de folos.
That is why I believe some of the comments made here today were really not helpful.
RomanianPe pagina Setări sală de conferinţe, alegeţi una dintre variantele următoare:
On the Conference Room Settings page, do one of the following:
RomanianDle președinte, luni seara mă aflam în sală când Grupul Verts a solicitat o amânare.
Mr President, I was in the Chamber on Monday evening when the Green Group asked for a postponement.
RomanianUniversităţii nr. 1, Clădirea E, Sala E 119-120, Oradea 410087, jud.
Universităţii nr. 1, Clădirea E, Sala E 119-120, Oradea 410087, jud.
Romanian- Dl Beazley este şi domnia sa pe listă, dar se pare că a părăsit sala, fiind supărat pe mine.
- Mr Beazley is also on the list, but apparently he has left the Chamber in a huff with me.
RomanianÎi cunosc pe mulţi dintre distinşii colegi din sală din comisie.
I know many of the honourable Members of this House from the committee.
Romanian. - Dnă preşedintă, este păcat că dl Barroso a dispărut din sală.
on behalf of the EFD Group. - Madam President, it is a shame that Mr Barroso has fled the Chamber.
RomanianDin păcate mă văd nevoit să anulez rezervarea pentru sala mică de conferinţe şi cină.
Unfortunately I have to cancel our reservation for a small conference room and a three course dinner.