Traducere română-engleză pentru "a se desfășura"

RO

"a se desfășura" engleză traducere

RO

a se desfășura {verb}

volume_up
a se desfășura (dar şi: a urma, a învârti, a duce, a continua)
a se desfășura
a se desfășura (dar şi: a se deschide, a deschide, a deschide)
a se desfășura (dar şi: a dezvălui)

Exemple de folosire pentru "a se desfășura" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor.

RomanianVă pot asigura că evaluarea impactului se va desfășura foarte amănunțit.
I can assure you that this impact assessment will be conducted very thoroughly.
RomanianÎn plus, aș dori să arăt că în această țară se vor desfășura în iunie alegeri anticipate.
Moreover, I would point out that early elections will be held in the country in June.
RomanianCum se vor desfășura testele științifice necesare pentru testarea siguranței acestor alimente noi?
How will the scientific tests needed to test the safety of these novel foods be carried out?
RomanianVom monitoriza modul în care se va desfășura această punere în aplicare.
We will monitor how its implementation turns out.
RomanianVoi urmări cu interes modul în care se va desfășura dezbaterea referitoare la adevăratele standarde comune de siguranță.
I will be interested to see how the debate about genuine common safety standards goes.
RomanianDoar atunci se poate desfășura o procedură accelerată.
Only then can an accelerated procedure be carried out.
RomanianDupă cum au afirmat mai mulți vorbitori, votul de mâine este unul important și cred că se va desfășura cu bine.
As several speakers have said, tomorrow's vote is a very important one, and I believe that it will go well.
RomanianAcest esențial tur de scrutin se va desfășura într-un climat de dificultăți reale pentru mulți dintre cetățenii noștri.
This essential ballot will be held against a background of real difficulties for many of our citizens.
RomanianÎntreaga procedură se va desfășura în condiții de transparență totală.
We want to have a system which is more transparent; the whole procedure will be conducted in full transparency.
RomanianChiar dacă este specificată așa-numita țară de origine, alte părți ale procesului de producție se pot desfășura altundeva.
Even if the so-called country of origin is specified, other parts of the production process can take place elsewhere.
RomanianLucrurile se vor desfășura la fel ca înainte.
RomanianSper că în acest an procedura se va desfășura cu mai puține probleme și cum mai puține emoții decât procedura pentru bugetul 2011.
I hope that this year the procedure will be smoother and less nervous than the procedure for the 2011 budget.
RomanianNu se va încheia acolo, însă cel puțin vom începe să îl ducem spre următoarea etapă care se va desfășura cu statele membre.
It will not end there but at least we will start to get it through to the next stage which is with the Member States.
RomanianSingura concesie făcută este cu privire la dezbaterile publice, care nu se pot desfășura în cadrul unui stat membru sancționat.
The only concession that is made is on public debates, which cannot take place in the Member State affected by the sanction.
RomanianÎn cadrul summitului extraordinar al Consiliului European, care se va desfășura mâine, trebuie să se ajungă la un acord privind rolul UE în regiune.
Tomorrow's extraordinary summit of the European Council must reach agreement on the EU's role in the region.
RomanianTotuși, demersurile se vor desfășura atât de rapid, încât nu va exista șansa reală de a implica populația într-o dezbatere profundă.
Nevertheless, it is intended to proceed so quickly that there is no real opportunity to involve the people in an in-depth debate.

Traduceri similare în dicționarul român-englez

se pronume
a desfășura verb
se întâmplă încă o dată! interjecţie
se întâmplă
English
se merită