RO

tact {neutru}

volume_up
2. "delicatețe"
tact
volume_up
tact {substantiv}
Trebuie să dea dovadă de un tact politic maxim în vederea realizării unanimităţii.
He has to use maximum political tact in order to achieve unanimity.
A fost adoptată, în cele din urmă, de preşedinţia spaniolă, care a dat dovadă de foarte mult tact şi perseverenţă.
It was finally issued by the Spanish Presidency, which has demonstrated exceptional tact and perseverance.
Aceste subiecte, însă, trebuiesc abordate cu tact şi înţelegere, fără încrâncenare, privind numai spre viitor şi ţinând cont de interesele cetăţenilor ambelor părţi.
However, these issues must be approached with tact and understanding, without any recriminations, simply looking ahead to the future and taking into account the interests of citizens on both sides.
tact (dar şi: dexteritate)
EN

tact {substantiv}

volume_up
volume_up
tact {n} (delicatețe)
He has to use maximum political tact in order to achieve unanimity.
Trebuie să dea dovadă de un tact politic maxim în vederea realizării unanimităţii.
It was finally issued by the Spanish Presidency, which has demonstrated exceptional tact and perseverance.
A fost adoptată, în cele din urmă, de preşedinţia spaniolă, care a dat dovadă de foarte mult tact şi perseverenţă.
However, these issues must be approached with tact and understanding, without any recriminations, simply looking ahead to the future and taking into account the interests of citizens on both sides.
Aceste subiecte, însă, trebuiesc abordate cu tact şi înţelegere, fără încrâncenare, privind numai spre viitor şi ţinând cont de interesele cetăţenilor ambelor părţi.

Exemple de folosire pentru "tact" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor.

RomanianTrebuie să dea dovadă de un tact politic maxim în vederea realizării unanimităţii.
He has to use maximum political tact in order to achieve unanimity.
RomanianA fost adoptată, în cele din urmă, de preşedinţia spaniolă, care a dat dovadă de foarte mult tact şi perseverenţă.
It was finally issued by the Spanish Presidency, which has demonstrated exceptional tact and perseverance.
RomanianAm încercat cu toţii să evităm cuvintele lungi, lipsite de tact, care caracterizează prea des declaraţiile de principii.
We have all tried to avoid the heavy-handed long words that too often characterise declarations of principle.
RomanianAlţii se plâng de modul lipsit de tact în care programul anti-criză al lui Barack Obama a fost comparat cu un drum către iad.
Others yet complain about the tactless description of Barack Obama's crisis programme as a road to hell.
RomanianS-au făcut progrese vizibile, iar UE trebuie să trateze cu tact unele aspecte ale istoriei recente ale Belgradului, care apasă poporul sârb.
Tangible progress has been made, but the EU must handle tactfully certain aspects of Belgrade's recent history which weigh heavily on the Serbian people.
RomanianAceste subiecte, însă, trebuiesc abordate cu tact şi înţelegere, fără încrâncenare, privind numai spre viitor şi ţinând cont de interesele cetăţenilor ambelor părţi.
However, these issues must be approached with tact and understanding, without any recriminations, simply looking ahead to the future and taking into account the interests of citizens on both sides.

Sinonime (în engleză) pentru "tact":

tact
tactful
English
tactfulness
English