Traducere spaniolă-engleză pentru "reiteradamente"

ES

"reiteradamente" engleză traducere

ES reiteradamente
volume_up
{adverb}

reiteradamente (dar şi: repetidas veces)
volume_up
repeatedly {adv.} (ask, urge, request)
Por eso, la Comisión ha instado reiteradamente a China para que revise estas sentencias.
The Commission has therefore repeatedly urged China to review these sentences.
El Parlamento ha pedido reiteradamente a la Comisión que presente propuestas sobre este tema.
Parliament has repeatedly asked the Commission to table proposals on this subject.
ECOFIN ha demostrado además, reiteradamente, que no se toma tan en serio la cuestión del empleo.
Ecofin has repeatedly shown that it is not really concerned about employment.

Exemple de folosire pentru "reiteradamente" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishLas catástrofes naturales, como se ha dicho reiteradamente, no son exclusivas de Grecia.
As has been said on many occasions, natural disasters are not exclusive to Greece.
SpanishEs algo que el Grupo ELDR pedía reiteradamente desde hace ya mucho tiempo.
This is something the ELDR Group has been consistently calling for for a long time now.
SpanishUna pregunta que nos hacemos reiteradamente es:¿quién representa al euro de cara al exterior?
The question we keep asking ourselves is this: who actually represents the euro externally?
SpanishEn la respuesta que se me ha dado se mencionan reiteradamente las declaraciones.
The answer I received has much to say about agreements.
SpanishUna pregunta que nos hacemos reiteradamente es: ¿quién representa al euro de cara al exterior?
The question we keep asking ourselves is this: who actually represents the euro externally?
SpanishEste hecho ya se ha denunciado reiteradamente durante este debate.
In the draft resolution it states that we regret this fact.
SpanishEsto es algo que venimos denunciando reiteradamente.
This is something that we are continually denouncing here in this House.
SpanishSe ha mencionado reiteradamente que un componente importante en la integración de estas personas son las actitudes.
Many people have pointed out how important a change in social attitudes is to integration.
SpanishAsí lo ha subrayado reiteradamente el señor Comisario Flynn y por ello merece nuestra unánime aprobación.
This is something which Commissioner Flynn has always maintained and we fully support him in his stance.
SpanishSerbia, que se caracteriza por una tradición cristiana, ha demostrado reiteradamente sus buenas intenciones.
Serbia, which is characterised by a Christian tradition, has proven its good intentions again and again.
SpanishTal como he afirmado reiteradamente, creo que OLAF también requiere un entorno estable y seguro para su desarrollo.
That is an invitation to organised crime and we are all – Member States and the European budget – the losers.
SpanishEl Parlamento Europeo ha hecho muchas preguntas, pero reiteradamente ha puesto pocos medios a disposición de la Comisión.
Many things have been called for by Parliament, but there are few resources structured into the budget.
SpanishSeñor Presidente, a lo que se ha dicho reiteradamente hasta el momento me gustaría añadir dos comentarios.
Mr President, in addition to what we have been saying over and over again for some time now, I would like to make two comments.
SpanishNo obstante, se han producido otros hechos que, afortunadamente, ya han sido denunciados reiteradamente durante este debate.
But there is also something else and fortunately it has already been mentioned a few times in the debate today.
SpanishEste Parlamento y su delegación para Sudáfrica han exigido reiteradamente la materialización de este acuerdo.
Time and again, Parliament and its delegation for relations with South Africa have called for the finalisation of such an agreement.
SpanishEstas repercusiones psicológicas negativas para las mujeres que han abortado se silencian, sin embargo, deliberada y reiteradamente.
But the harmful psychological effects that abortions have on women are deliberately and constantly concealed.
SpanishSin duda es acertado que se insista reiteradamente en destacar que la Unión Económica y Monetaria se iniciará el 1º de enero de 1991.
It is certainly right to emphasize, again and again, the date of the start of monetary union, 1 January 1999.
SpanishCoincido pues, señor Watts -se lo he dicho reiteradamente-, en la necesidad, tiene toda la razón, de poner las cajas negras.
I agree, then, Mr Watts - I have told you so several times - with the need: you are quite right to include black boxes.
SpanishEste hecho ya se ha denunciado reiteradamente durante este debate.
Mr President, the European Parliament, it has already been said here several times, was not consulted.
SpanishTambién esas conclusiones del Consejo de 8 de diciembre, que yo he citado reiteradamente, enviaron un mensaje a Turquía en este sentido.
The Council's 8 December conclusions, which I have mentioned many times, sent Turkey a message on that matter.