Traducere engleză-franceză pentru "to accrue"

EN

"to accrue" franceză traducere

FR

"accrue" engleză traducere

volume_up
accrue {adj. f.}

EN to accrue
volume_up
[accrued|accrued] {verb}

1. general

to accrue (dar şi: to run)
Therefore, interest starts to accrue as soon as the debtor is in arrears.
Les intérêts commencent donc à courir dès lors que le débiteur ne paie pas sa dette.
As a consequence, interest starts to accrue as soon as the debtor is in arrears.
En conséquence, les intérêts commencent de courir dès que le débiteur est en retard de paiement.
After the borrower leaves full-time studies, interest on the loan begins to accrue.
Lorsque l'emprunteur quitte les études à temps plein, les intérêts commencent à courir sur le prêt.
Firstly, within the proposals before us, the Commission attempts to accrue more power for itself.
Tout d’abord, via ces propositions, la Commission tente d’accroître ses propres pouvoirs.
This joint effort should help to reduce cross-border smuggling and contribute significantly to increasing customs-generated income accruing to the Ugandan treasury.
Cette action conjointe devrait contribuer à réduire la contrebande frontalière et à accroître de manière significative les recettes douanières au profit du trésor ougandais.
The discussions pointed to the need for efforts to improve managerial and entrepreneurship capacities to enhance the value accrued from investments in ICTs.
Les participants ont souligné la nécessité d'améliorer les capacités en matière de gestion et d'entreprenariat afin d'accroître les effets bénéfiques des investissements dans les TIC.
to accrue (dar şi: to increase)

2. Informatică

Staff should not, as a normal practice, accrue overtime.
Normalement, le personnel ne devrait pas accumuler d'heures supplémentaires.
These plans should also allow employees to accrue pension credits on the basis of their employment.
Ces régimes doivent aussi permettre aux employés d'accumuler des droits à pension en fonction de leur emploi.
It is currently very difficult to accrue pension rights earned consecutively in different countries.
À l'heure actuelle, il est très difficile d'accumuler des droits à la retraite gagnés successivement dans différents pays.

3. Business

(iii) (+) Avoided costs accrued from loss of production and/ or loss of reserves
iv) (+) Économies réalisées en évitant un manque à produire et/ou la perte de réserves.
However, pension plan management makes it more likely that surpluses will accrue, so there are very few risks.
Toutefois, en raison de la façon dont ils sont gérés, les régimes de pensions ont toutes les chances de produire des excédents; les risques sont donc très faibles.
No financial gain shall ever accrue from intercountry adoptions, other than such as is necessary to cover inevitable costs.
En aucun cas, les adoptions internationales ne pourront produire des avantages financiers autres que ce qu'il est strictement nécessaire pour couvrir les dépenses.

4. Finanţe

to accrue
Article 84 (1) does not state the date as of which interest should cease accruing, but it has been determined that interest accrues until the time that the price is in fact refunded.
L'article 84-1 ne fixe pas la date à laquelle les intérêts devraient cesser de s'accumuler mais il a été jugé qu'ils couraient jusqu'au moment où le prix était effectivement remboursé.

Sinonime (în franceză) pentru "accrue":

accrue

Exemple de folosire pentru "to accrue" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

English(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave or paternity leave.
e) Les périodes de congé de maternité ouvrent droit à des jours de congé annuel.
Englishensure the seriousness of the allegations, some delay will necessarily accrue.
vérifier le sérieux des allégations susciteront inévitablement des délais.
English(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave.
e) Les périodes de congé de maternité ouvrent droit à des jours de congé annuel.
English(d) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
d) Les périodes de congé de maternité et de paternité ouvrent droit à des jours de congé annuel.
English., time-period during which ERUs may accrue);
c) La durée du projet (c'est-à-dire la période pendant laquelle des URE peuvent être obtenues);
EnglishThe advantages of reform are clear, and the benefits will accrue to all.
Les avantages de la réforme sont évidents et tous en profiteront.
EnglishThe benefits will accrue not only to Ireland and Spain, but also to the UK and France.
Ceci profitera non seulement à l'Irlande et à l'Espagne, mais aussi au Royaume-Uni et à la France.
EnglishThey accrue to countries that take adequate steps to exploit them.
Ils ne sont acquis que par les pays qui prennent les mesures nécessaires pour les exploiter.
EnglishThese benefits usually accrue to individuals irrespective of gender differences.
Ces avantages ne dépendent pas du sexe des personnes.
Englishthis plan, members accrue 2% of pension for each full year of service
plan, les membres accumulent 2 % de la pension pour chaque année
EnglishThus, maintaining it in the FTA does not accrue any new benefit.
Dès lors, leur maintien dans l'accord ne modifie aucunement la donne.
EnglishA balance of some 700 cases will accrue and will remain outstanding by the end of 2003.
Il restera quelque 700 dossiers à traiter à la fin de 2003.
EnglishUp to half of these gains would accrue to developing countries.
Plus de la moitié de ces gains reviendrait aux pays en développement.
EnglishHowever, limitations to the strength of such programmes accrue from the sampling design adopted.
Cependant, l'efficacité de ces programmes est limitée par le modèle d'échantillonnage adopté.
EnglishMultiple benefits of forests accrue to many stakeholders.
De multiples avantages retirés des forêts reviennent à de nombreuses parties prenantes.
EnglishTo me, this is not small change and it would accrue to an individual rather than a corporation.
À mon avis, c'est une grosse somme qui pourrait revenir à une personne plutôt qu'à une société.
EnglishWe recognize the benefits that we accrue from our involvement in this parliament of parliaments.
Nous reconnaissons que nous tirons des avantages de notre participation à ce parlement suprême.
EnglishIf the increases in human capital thus induced surpass the losses, a net gain will accrue.
Si le capital humain fait plus que compenser ses pertes ainsi, il en résultera une amélioration nette.
EnglishHealth benefits can also accrue from using energy more efficiently.
Une utilisation plus efficace de l'énergie peut aussi avoir des effets positifs en matière de santé.
English(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave.
k) La commission médicale se compose des membres suivants :