Traducere engleză-franceză pentru "can face the"

EN

"can face the" franceză traducere

Exemple de folosire pentru "can face the".

Exemple de folosire pentru "can face the" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishAfter much soul-searching I have reached the point where I can face death.
Au terme d'un examen de conscience scrupuleux, je suis parvenu à affronter la mort.
EnglishHowever, no country can face the consequences of the pandemic alone.
Toutefois, aucun pays ne peut faire face seul aux conséquences de la pandémie.
EnglishWith the right policy agenda, we can face globalisation with confidence.
Avec le programme politique approprié, nous pouvons aborder la mondialisation en confiance.
EnglishAfrica alone — in fact, no region or nation alone— can face such challenges.
En fait, aucune région ou nation n'est capable de le faire seule.
EnglishRecognizing that women can face multiple forms of discrimination,
Reconnaissant que les femmes sont confrontées à de multiples formes de discrimination,
EnglishThis result is something we can face our countries and our electors with.
Avec un tel résultat, nous pourrons nous présenter devant nos électeurs dans nos pays respectifs.
EnglishRecognizing that women can face multiple forms of discrimination,
Consciente que les femmes peuvent être confrontées à de multiples formes de discrimination,
EnglishWho better than the Council can face them with the necessary legitimacy and wished-for success?
Et qui mieux que le Conseil peut y faire face avec le succès voulu et la légitimité requise ?
EnglishThis is the only way we can face the future with certainty.
C'est la seule façon pour nous de faire face à l'avenir avec certitude.
EnglishThis is a problem and we must discuss how we can face it.
Il s'agit d'un problème et nous devons examiner les moyens d'y remédier.
EnglishIn many parts of Africa, however, journalists can face serious constraints.
Or, en de nombreux points du continent africain, les journalistes pouvaient rencontrer de graves difficultés.
EnglishNot alone - but together we can face these challenges.
Pas seule - mais, ensemble, nous pouvons faire face à ces défis.
English…believe that young people CAN face and own up to their responsibilities - take ownership of their actions.
que les jeunes peuvent assumer la responsabilité de leurs actes,
EnglishSecondly, should his immunity be lifted in such a way that he can face a German court.
Deuxièmement, doit-on lever son immunité parlementaire de façon à ce qu'il puisse comparaître devant un tribunal allemand ?
EnglishSecondly, should his immunity be lifted in such a way that he can face a German court.
Deuxièmement, doit -on lever son immunité parlementaire de façon à ce qu'il puisse comparaître devant un tribunal allemand?
EnglishI hail from a border area, and driving around the area for half an hour, you can face road tolls six times!
Je suis originaire d'une région frontalière où, en une demi-heure, on peut passer six péages routiers !
EnglishWe can face the future with renewed confidence.
Nous pouvons regarder l'avenir avec une confiance renouvelée.
EnglishThe world today, as we know, is full of risks and threats that no country can face alone.
Le monde d'aujourd'hui, nous le savons, est plein de risques et de menaces auxquels aucun pays ne peut faire face tout seul.
EnglishTerrorism undoubtedly constitutes a permanent threat to the world that no country can face alone.
Le terrorisme représente indéniablement une menace permanente pour le monde, qu'aucun pays ne saurait affronter seul.
EnglishIn those same Muslim countries, anyone who actually or reportedly criticises Islam can face the same fate.
Dans les mêmes pays musulmans, toute critique de l'islam, réelle ou supposée, expose ses auteurs au même sort.

Mai multe cuvinte

English
  • can face the

Și mai multe traduceri în dicționarul român-englez pe bab.la.