Traducere engleză-franceză pentru "can fulfil"

EN

"can fulfil" franceză traducere

Exemple de folosire pentru "can fulfil".

Exemple de folosire pentru "can fulfil" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishHow can States help cities fulfil this new requirement to become strategists?
et Leurs nouvelles relations avec les responsables des politiques publiques
EnglishThese experienced people can still fulfil worthwhile tasks in our businesses.
Ces personnes expérimentées sont encore utiles au sein de nos entreprises.
EnglishThese conditions are such that Milosevic can quite easily fulfil them.
Ces conditions sont telles que Milosevic peut y satisfaire très facilement.
EnglishIn fact, it is felt that they can fulfil their role until a replacement is available.
On est d'avis qu'ils peuvent jouer leur rôle jusqu'à ce qu'un autre appareil les remplace.
EnglishI do hope that the Parks Canada Agency can really fulfil that part of its mandate.
Sur ce point, j'espère que l'Agence Parcs Canada pourra vraiment s'acquitter de cette mission.
EnglishNeither diktat nor bipolar dominance can fulfil the task of world governance.
Ni le diktat, ni une domination bipolaire du monde ne conviennent.
EnglishOnly international staff at the P-3 level can fulfil this requirement.
Seuls des fonctionnaires internationaux de la classe P-3 peuvent remplir ces conditions.
EnglishEvery Member State must play its part in ensuring that it can fulfil its role.
Chaque État Membre à un rôle à jouer pour que l'ONU puisse s'acquitter pleinement de sa mission.
EnglishNow, together, we can and we must, fulfil the promise of peace.
À présent, ensemble, nous pouvons et nous devons respecter la promesse de la paix.
EnglishI would maintain that only independent public service broadcasters can fulfil this role.
Je maintiens que seul un service de radio-télévision public indépendant peut jouer ce rôle.
EnglishThe Conference on Disarmament can best, we believe, fulfil all those tasks.
Nous estimons que la Conférence du désarmement est, en l'espèce, l'instance la plus appropriée.
EnglishThe right to adequate food is not one which any State can fulfil in isolation.
Le droit à une alimentation adéquate n'est pas un droit que les États peuvent appliquer isolément.
EnglishWe can fulfil a pioneering role as the largest trading power.
La première puissance commerciale que nous sommes peut jouer un rôle de locomotive.
EnglishWe will do whatever we can to fulfil that important aspiration.
Le Viet Nam fera tout ce qui est en son pouvoir pour accomplir cette tâche importante.
EnglishThe NPT can only fulfil its promise of peace if all States adhere to their obligations.
Le TNP ne pourra tenir ses promesses de paix que si tous les États respectent leurs obligations.
EnglishHowever we also need to reform the scheme so that it can fulfil its role effectively.
Toutefois, nous devons également réformer le système pour qu'il puisse jouer son rôle efficacement.
EnglishThere is a danger that more is being required from children than adults themselves can fulfil.
On risque donc de demander plus aux enfants que les adultes eux-mêmes ne peuvent accomplir.
EnglishEurope must now recognise its faults so that it can fulfil the aims of the Lisbon Agenda.
L’Europe doit reconnaître ses torts pour pouvoir réaliser les objectifs de l’Agenda de Lisbonne.
EnglishEurope must now recognise its faults so that it can fulfil the aims of the Lisbon Agenda.
L’ Europe doit reconnaître ses torts pour pouvoir réaliser les objectifs de l’ Agenda de Lisbonne.
EnglishIt is the only way that we can fulfil the mandate which we were elected for: to unite Europe.
Ce n'est qu'ainsi que nous remplirons le mandat pour lequel nous avons été élus: unir l'Europe.

Mai multe cuvinte

English
  • can fulfil

Mai multe traduceri în dicționarul englez-român.