Traducere engleză-franceză pentru "charged him"

EN

"charged him" franceză traducere

Exemple de folosire pentru "charged him".

Traduceri similare în dicționarul englez-francez

charged adjectiv
French
to charge verb
him pronume
French

Exemple de folosire pentru "charged him" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThe court charged him with expressing hatred against the Government.
Le tribunal l'a inculpé pour avoir exprimé de la haine à l'égard du Gouvernement.
EnglishWe have charged him with this responsibility without giving him the detailed guidelines.
Nous l'avons chargé de cette responsabilité sans lui fournir des directives précises.
EnglishAlthough we charged him with contempt there was no specific charge?
Même si nous l'avons accusé d'outrage, il n'y avait pas d'accusation précise ?
EnglishDavis ignored him, and charged E.M. with destruction of property.
Le policier a refusé de lui répondre et a inculpé E. M. de destruction de biens.
EnglishWhoever disbelieves, his unbelief is charged against him.
Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité.
EnglishThey charged him with an administrative offence, for resisting his arrest.
Ils lui ont imputé une infraction administrative pour résistance aux forces de l'ordre au moment de son arrestation.
EnglishIf the State party had evidence against him, it should have charged him accordingly and brought him before a judge.
Si l'État partie a des preuves contre lui il aurait dû l'inculper en conséquence et le traduire en justice.
EnglishThe High Court (Criminal Division) convicted him as charged and sentenced him to death on 21 June 1995.
La Chambre pénale de la Haute Cour l'a reconnu coupable des faits qui lui étaient reprochés et condamné à mort le 21 juin 1995.
EnglishThe High Court (Criminal Division) convicted him as charged and sentenced him to death on 21 June 1995.
La Chambre pénale de la Haute Cour l'a reconnu coupable des faits qui lui étaient reprochés et condamné à mort le 21 juin 1995.
EnglishThe claimant asserted that Iraq charged him with bribery and placed a hold on his tangible business property in 1986.
Le requérant affirme que l'Iraq l'a accusé de corruption et a saisi les biens corporels de son entreprise en 1986.
EnglishOn 4 May 2001, the Tajik Prosecutor's Office charged him in absentia with terrorism, and an arrest warrant was issued against him.
Le 4 mai 2001, le Procureur tadjik l'a inculpé en son absence de terrorisme et un mandat d'arrêt a été lancé contre lui.
EnglishOn 4 May 2001, the Tajik Prosecutor's Office charged him in absentia with terrorism, and an arrest warrant was issued against him.
Le 4 mai 2001, le Procureur tadjik l'a inculpé en son absence de terrorisme et un mandat d'arrêt a été lancé contre lui.
EnglishSo whoever disbelieves (in ingratitude, rejecting this truth and attributing God’s deeds to others than Him), his unbelief is charged against him.
Quiconque mécroît, sa mécréance retombera sur lui.
EnglishDespite this, instead of complying with international commitments adopted, they have chosen to protect him and they have simply charged him with minor immigration violations.
Il l'a seulement accusé de délits mineurs en rapport avec la législation relative à l'immigration.
EnglishNonetheless, for close to 14 months the Government has failed to refer the applicant for prosecution and has not charged or tried him.
Pourtant, pendant près de 14 mois, le Gouvernement n'a pas engagé de poursuites contre le requérant, ne l'a pas inculpé et ne l'a pas jugé.
EnglishOn 8 November 1999, at his initial appearance, the accused pleaded not guilty to all counts charged against him in the indictment.
Le 8 novembre 1999, lors de sa comparution initiale, l'accusé a plaidé non coupable de tous les chefs mis à sa charge dans l'acte d'accusation.
EnglishOn 15 February 2005, the prosecutor issued a new detention warrant against the author, and charged him with misappropriation of public funds.
Le 15 février 2005, le procureur a notifié à l'auteur un nouveau mandat de dépôt, et il a été inculpé de détournement de deniers publics.
EnglishMustafaev guilty as charged and sentenced him to a fine.
Au terme de la procédure pénale, le tribunal a reconnu B. Mustafayev coupable des faits qui lui étaient reprochés et l'a condamné à une amende.
EnglishWithin this context, he decided to form elite groups which were charged with protecting him and with other missions assigned directly by him.
Il a notamment constitué des unités d'élite auxquelles il a confié sa protection rapprochée ainsi que des missions dont il donnait directement l'ordre.
English. - (DE) Last year Tamás Deutsch made some remarks during a radio programme which have led to him being charged under Hungarian law.
L'année passée, Tamás Deutsch a formulé, au cours d'une émission de radio, des remarques qui ont entraîné son inculpation en vertu de législation hongroise.

Mai multe cuvinte

English
  • charged him

Mai multe traduceri în dicționarul italian-român.