Traducere engleză-franceză pentru "concentrated within"

EN

"concentrated within" franceză traducere

Exemple de folosire pentru "concentrated within".

Traduceri similare în dicționarul englez-francez

concentrated adjectiv
French
to concentrate verb
within prepoziţie

Exemple de folosire pentru "concentrated within" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishMost social amenities are concentrated within the urban areas and away from rural areas.
La plupart des équipements sociaux sont concentrés dans les zones urbaines, loin des zones rurales.
EnglishPrimary participation is concentrated within the inner Circle.
L’essentiel de la participation se déroule dans le cercle intérieur.
EnglishMore strikingly, the bulk of private flows has tended to be concentrated within a few countries.
Plus frappant encore, la majorité des capitaux privés se sont surtout concentrés dans quelques pays.
EnglishAs Table 1 suggests, procurement business is largely concentrated within the United Nations family itself.
Comme l'indique le tableau 1, les achats se concentrent en grande partie dans le système même.
EnglishHowever, it is concentrated within particular population groups, where the incidence is high.
Toutefois, l'épidémie se concentre sur des segments spécifiques de la population où la prévalence est élevée.
EnglishThe benefits of globalization remain highly concentrated within a relatively small group of countries.
En effet, la mondialisation ne bénéficie encore vraiment qu'à un nombre relativement faible de pays.
EnglishThe study concentrated on results within Operational Programs 5 on Energy Efficiency and 6 on Renewable Energy.
b) En tire les leçons et les conséquences pour les projets, les politiques et les stratégies futurs du FEM.
EnglishHe suggested that regional autonomy might be an option where an ethnic minority was concentrated within a particular territory.
L'autonomie régionale était peut-être une solution lorsqu'une minorité ethnique était concentrée sur le plan géographique.
EnglishWe consider it appropriate to recall the Russian proposal that nuclear weapons be concentrated within the confines of the territories of the nuclear States.
C'est le lieu de rappeler la proposition russe visant à concentrer les armes nucléaires sur le territoire des États nucléaires.
EnglishThe fact of the matter is that long-term unemployment and youth unemployment is quite concentrated in particular areas within the European Union.
Le fait est que le chômage de longue durée et le chômage des jeunes se concentrent en particulier dans certaines zones de l'Union européenne.
EnglishThis is not surprising, because the activities of South Africa's State-owned enterprises before 1994 were primarily concentrated within the country.
Cela n'est guère surprenant, car avant 1994 les activités des entreprises publiques sud-africaines étaient essentiellement concentrées dans le pays.
EnglishEfforts were concentrated within the six most affected provinces of the country: North and South Kivu, Katanga, Maniema, Equateur and Orientale.
Les efforts se sont concentrés sur les six provinces les plus touchées du pays : Kivu septentrional et méridional, Katanga, Maniema, Équateur and Orientale.
EnglishThe fact of the matter is that long-term unemployment and youth unemployment are quite concentrated in particular areas within the European Union.
Le fait est que le chômage à long terme et le chômage des jeunes sont des phénomènes qui se concentrent plutôt dans des régions particulières de l'Union européenne.
EnglishThe monthly progress reports on the implementation of UNPAN show, for example, that document management and uploads remain largely concentrated within just one branch.
Il ressort par exemple des rapports sur l'état d'avancement que la gestion des documents et leur affichage restent essentiellement le fait d'un seul service.
EnglishIn this respect, we feel it is appropriate to recall Russia's proposal that nuclear weapons should be concentrated within the territories of the nuclear States.
À cet égard, nous estimons utile de rappeler la proposition de la Russie visant à concentrer les armes nucléaires dans les limites des territoires des États nucléaires.
EnglishWithin this context, we want to create ‘clusters’, groups of small companies at European level, in order to prevent all research from being concentrated within a few projects.
Dans ce cadre, nous souhaitons créer des groupes de petites entreprises au niveau européen, afin de prévenir la concentration de la recherche sur un nombre restreint de projets.
EnglishWithin this context, we want to create ‘ clusters’, groups of small companies at European level, in order to prevent all research from being concentrated within a few projects.
Dans ce cadre, nous souhaitons créer des groupes de petites entreprises au niveau européen, afin de prévenir la concentration de la recherche sur un nombre restreint de projets.
EnglishSecondly, we would like to stress the importance of nuclear safety, and, for that reason, EU resources granted for purposes of nuclear safety must be concentrated within the context of PHARE.
En second lieu, nous voulons souligner l'importance de la sécurité nucléaire, c'est pourquoi les fonds de l'UE qui lui sont consacrés doivent être concentrés dans l'instrument PHARE.

Mai multe cuvinte

English
  • concentrated within

Mai multe traduceri în dicționarul român-englez.