Traducere engleză-franceză pentru "consider setting up"

EN

"consider setting up" franceză traducere

Exemple de folosire pentru "consider setting up".

Exemple de folosire pentru "consider setting up" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishFinland will also consider setting up a pool of experts trained in gender issues.
La Finlande envisage également de créer une équipe d'experts formés aux questions d'égalité des sexes.
EnglishUNIDO should consider setting up such centres elsewhere, particularly in Africa.
L'ONUDI devrait envisager la création de ce type de centres dans d'autres régions, notamment en Afrique.
EnglishThe Preparatory Committee will also be invited to consider setting up an appropriate drafting mechanism.
Il sera également invité à envisager la création d'un mécanisme de rédaction approprié.
EnglishFirstly I hope that the Commission will consider setting up a monitoring unit.
Tout d'abord, je souhaiterais que la Commission examine la possibilité de créer une unité chargée de ce suivi.
EnglishHow could one possibly consider setting up Eurojust when Europol is already operating as a free agent?
Comment donc considérer la création d'Eurojust alors qu'Europol fonctionne déjà en électron libre?
EnglishWould the Commission consider setting up a study?
La Commission pourrait-elle envisager d'entamer une étude ?
EnglishWould the Commission consider setting up a study?
La Commission pourrait -elle envisager d'entamer une étude?
EnglishIt calls on the European Commission to consider setting up a special task force on pensions.
Il appelle la Commission européenne à envisager la mise sur pied d'un groupe de travail qui s'occupera spécialement des pensions.
EnglishStates should consider setting up an appropriate institutional framework for the preparation of their reports.
Les États devraient songer à mettre en place le cadre institutionnel requis pour l'élaboration de leurs rapports.
EnglishThe Committee should consider setting up a special committee of experts in order to expedite action on those issues.
La Commission devrait envisager la création d'un comité spécial d'experts chargé d'agir sans tarder sur ces questions.
EnglishLLDCs shall consider setting up an international think-tank which could be located in Ulaanbaatar.
Les pays en développement sans littoral envisageront de créer un groupe international de réflexion qui pourrait avoir son siège à Oulan-Bator.
EnglishWe should think of alternatives, think in terms of cutting the link with flatfish, and consider setting up a compensation fund.
Pensons aux alternatives, pensons à couper le lien avec les poissons plats, pensons à créer un fonds de compensation.
EnglishIt would consider setting up an informal group (panel) to provide the Expert Group with input on costs;
j) Le Groupe d'experts envisagerait de créer un groupe informel (groupe d'étude) qui serait chargé de lui fournir des informations sur les coûts;
EnglishWe should consider setting up new instruments that would help the Council to prevent and resolve conflicts in Africa.
Nous devrions envisager de mettre en place de nouveaux instruments qui aideront le Conseil à prévenir et à résoudre les conflits en Afrique.
EnglishWould the government consider setting up a system to accommodate Canadians who need passports in order to work?
Le gouvernement accepterait-il de créer un système afin de répondre aux besoins des Canadiens qui ont besoin de leur passeport pour exercer leur profession ?
EnglishIt even recommends that oil-exporting nations in the developing world consider setting up oil spot and futures markets.
Le rapport recommande même que les pays en développement exportateurs de pétrole envisagent de se doter de marchés à terme et au comptant du pétrole.
EnglishStates should consider setting up an appropriate institutional framework for the preparation of all of their human rights reports.
Les États devraient songer à mettre en place le cadre institutionnel requis pour l'élaboration de tous leurs rapports relatifs aux droits de l'homme.
EnglishConsider setting up a mechanism to respond to requests for information on POPs from the public, industry and others.
Envisager de mettre en place un mécanisme chargé de répondre aux demandes d'information sur les POP émanant du grand public, de l'industrie et d'autres intéressés.
EnglishThe treaty bodies recommend that States consider setting up an appropriate institutional framework for the preparation of their reports.
Les organes conventionnels recommandent aux États de songer à mettre en place le cadre institutionnel requis pour l'élaboration de leurs rapports.
EnglishI have had indications from a number of foreign banks that, with the new Canadian system, they will consider setting up business here.
J'ai reçu des indications de plusieurs banques étrangères qu'avec le nouveau régime canadien, elles vont considérer l'option de s'établir au Canada.

Mai multe cuvinte

English
  • consider setting up

Și mai multe traduceri în dicționarul român-englez pe bab.la.