Traducere engleză-franceză pentru "contains references to"

EN

"contains references to" franceză traducere

Exemple de folosire pentru "contains references to".

Traduceri similare în dicționarul englez-francez

to contain verb
references substantiv
to reference verb
reference substantiv
to refer verb
refer
to prepoziţie

Exemple de folosire pentru "contains references to" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishIt also contains references to other important sources of information.
Il contient également des références à d'autres sources d'information importantes.
EnglishThe text also contains references to the operation of the internal market, however.
Le texte comprend toutefois également des références au fonctionnement du marché intérieur.
EnglishOn the other hand, we regret that the resolution contains references to the Lisbon Treaty.
En revanche, nous regrettons que la résolution fasse référence au traité de Lisbonne.
EnglishAccordingly, the new Language Act contains references to the Sámi language and other languages.
En conséquence, la nouvelle loi sur les langues renvoie au sami et à d'autres langues.
EnglishThe report also contains references to the Treaty of Lisbon.
Le rapport contient également des références au traité de Lisbonne.
EnglishThe text contains references to the effect the project will have on cultural heritage, such as on the Sagrada Família.
Le texte évoque les conséquences que le projet aura sur le patrimoine culturel comme la Sagrada Família.
EnglishThe Committee notes that the Convention contains references to both minority and indigenous children.
Le Comité note que la Convention contient des références à la fois aux enfants appartenant à des minorités et aux enfants autochtones.
EnglishThe Commission proposes to add a new Note under sub-section 7.5.7.1, which contains references to all of the above guidelines.
La Commission propose d'ajouter à la sous-section 7.5.7.1 une nouvelle note renvoyant à toutes les directives susmentionnées.
EnglishThe report contains references (at second hand) to prison facilities in the United Kingdom and indeed in other Member States.
Le rapport contient des références (de seconde main) aux installations pénitentiaires au Royaume-Uni et dans d'autres États membres.
EnglishThe report contains references to the Bangladesh Battalion (RUTBAT) serving in the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR).
Le rapport contient des références au bataillon bangladais (RUTBAT) qui servait dans la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR).
EnglishThe Government of Portugal, nevertheless, considers that paragraph 147 of the said report contains references which are both misleading and inaccurate.
Le Gouvernement portugais considère toutefois que le paragraphe 147 du rapport en question contient des affirmations à la fois mensongères et inexactes.
EnglishTheir “Position statement on ocean noise” contains references to a number of scientific articles and to activities of the sponsoring organizations.
Leur « Déclaration sur la pollution sonore des océans » fait référence à un certain nombre d'articles scientifiques et aux activités des organisations participantes.
EnglishI am also pleased to note that it contains references to the European Urban Charter and the New Athens Charter.
Je me félicite qu’un document de cette nature ait été rédigé et qu’il contienne des références à la Charte urbaine européenne et à la Nouvelle charte d’Athènes.
EnglishAs I said, the delegation of Syria welcomes the Secretary-General's report, which contains references to many recent positive developments in Kosovo.
Comme je l'ai dit, la délégation syrienne se félicite du rapport du Secrétaire général qui contient des informations concernant les nombreux faits nouveaux positifs survenus au Kosovo.
EnglishWe believe that the resolution on the Syrian Golan under today's agenda item contains references that could undermine the process of bilateral negotiations.
Nous pensons que la résolution sur le Golan syrien, inscrite à l'ordre du jour d'aujourd'hui, contient des références qui pourraient saper le processus de négociations bilatérales.
EnglishWe believe that resolution 62/85, on the Syrian Golan, under today's agenda item contains references that could undermine the process of bilateral negotiations.
Nous pensons que la résolution 62/85 relative au Golan syrien, inscrite à l'ordre du jour d'aujourd'hui, contient des mentions qui pourraient saper le processus de négociations bilatérales.
English   – Mr President, this report on the situation as regards fundamental rights in the European Union contains references to a large number of abuses in different areas.
   - Monsieur le Président, ce rapport sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne fait référence à un nombre important de violations commises dans différents domaines.
EnglishWhilst we support much of what the Hulthén report contains, and of course its objectives, we could not vote in favour of a package that contains references to European eco-taxes.
Bien que nous soyons d'accord sur plusieurs points du rapport Hulthén, et évidemment sur ses objectifs, nous ne pouvons voter en faveur d'un ensemble qui fait référence aux éco-taxes européennes.

Mai multe cuvinte

English
  • contains references to

Și mai multe traduceri în dicționarul englez-român pe bab.la.