Traducere engleză-franceză pentru "contemporary context"

EN

"contemporary context" franceză traducere

Exemple de folosire pentru "contemporary context".

Traduceri similare în dicționarul englez-francez

contemporary adjectiv
context substantiv
French

Exemple de folosire pentru "contemporary context" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishRather, it remains an essential objective in the context of contemporary conflict.
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
EnglishTo begin with, the report looks briefly at the political context of contemporary Iraq.
Le rapport commence par une brève description du contexte politique de l'Iraq d'aujourd'hui.
EnglishAt the same time, the sovereignty of States must be understood in the context of contemporary reality.
Dans le même temps, la souveraineté des États doit être comprise dans le contexte de la réalité contemporaine.
EnglishThrough the story, Rajeev Dhavan sought to place Eklavya's predicament in its contemporary context.
À travers ce récit, M. Dhavan s'était efforcé de faire le parallèle entre les malheurs d'Eklavya et la société actuelle.
EnglishJieiken no Gendaiteki Tenkai (The Right of Self-defence in the Contemporary Context), Toshindo, 2007, 308 pages
Jieiken no Gendaiteki Tenkai (Le droit de légitime défense dans le contexte contemporain), Toshindo, 2007, 308 pages;
EnglishThe illicit drug phenomenon should be viewed within the context of contemporary economic, social and political developments.
Le phénomène des drogues illicites doit être considéré dans le contexte de l'évolution économique, sociale et politique actuelle.
EnglishIn the contemporary context of intensifying marginalization taking place around the world, there can be little doubt of the importance of these issues.
Dans le contexte actuel d'intensification de la marginalisation dans le monde entier, l'importance de ces questions est incontestable.
EnglishThe protection of civilians must remain an essential objective for the Security Council in the context of contemporary armed conflicts.
La protection des civils dans les conflits armés reste un objectif essentiel du Conseil de sécurité dans le contexte des conflits armés contemporains.
EnglishIn this context, the Committee considered it to be its duty to recall the increased sensitivities in respect of words such as the offending term in a contemporary context.
Dans ce contexte, le Comité a considéré de son devoir de rappeler que la sensibilité à de tels mots était plus vive aujourd'hui.
EnglishI think we should perhaps examine the concept of rights of society, rights of individuals, rights of associations in a contemporary context.
Je pense que nous devrions peut-être examiner la notion des droits de la société, des droits de particuliers, des droits des associations dans un contexte contemporain.
EnglishThe situation affecting the Caribbean member State of Cuba continues to be of significant concern to the Caribbean Community in the context of contemporary international relations.
La situation de Cuba, un État des Caraïbes, continue de préoccuper vivement la Communauté des Caraïbes dans le contexte des relations internationales actuelles.
EnglishPlenary discussion on the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees and the requirements of refugee protection in the contemporary context.
Le débat plénier sur la Convention de 1951 et le Protocole de 1967 relatif au statut des réfugiés et les besoins de la protection des réfugiés dans le monde contemporain.

Mai multe cuvinte

English
  • contemporary context

Mai multe traduceri pe bab.la în dicționarul român-englez.