Traducere engleză-franceză pentru "contend with the"

EN

"contend with the" franceză traducere

Exemple de folosire pentru "contend with the".

Traduceri similare în dicționarul englez-francez

to contend verb
with prepoziţie
the articol
French
to the prepoziţie

Exemple de folosire pentru "contend with the" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishI contend that the text concerning a common external policy should be expunged.
J’affirme que le texte relatif à une politique étrangère commune doit être supprimé.
EnglishI contend that the text concerning a common external policy should be expunged.
J’ affirme que le texte relatif à une politique étrangère commune doit être supprimé.
EnglishAt the current stage the world has to contend with organized international terrorism.
À l'heure actuelle, le monde doit faire face au terrorisme international organisé.
EnglishConsequently, it cannot contend that the author did not exhaust domestic remedies.
Il ne peut donc pas faire valoir que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes.
EnglishThey contend that the State party has failed to submit a detailed reply on these issues.
Ils ajoutent que l'État partie n'a pas fourni de réponse détaillée sur ces points.
EnglishAll these increase the costs which their competitors do not have to contend with.
Toutes ces mesures font monter les coûts, ce qui n'est pas le cas pour leurs concurrents.
EnglishI am from a province which has to contend with floods on a regular basis.
Je viens d’une province qui doit régulièrement lutter contre les inondations.
EnglishZimbabwe does, of course, even today have massive problems to contend with.
Le Zimbabwe doit bien évidemment, même aujourd’hui, faire face à d’énormes problèmes.
EnglishCan we seriously contend that this is an adjustment to globalisation?
Peut-on sérieusement affirmer qu'il s'agit d'un ajustement à la mondialisation ?
EnglishIn addition, some scholars contend that memorials related to terrorism and
que les monuments commémoratifs liés au terrorisme et à d’autres activités
EnglishBut in the past the Turks have not had to contend with the European Union.
Mais par le passé, les Turcs n’ ont pas eu affaire à l’ Union européenne.
EnglishAt the same time, we contend that sanctions must be monitored and implemented effectively.
Parallèlement, les sanctions doivent être appliquées et suivies de manière efficace.
EnglishOpponents of the legislation contend that criminals will not register guns.
Les opposants à la loi affirment que les criminels ne feront pas enregistrer leurs armes.
EnglishYet we are being forced to contend with the devastating effects of those emissions.
Pourtant, nous sommes contraints de lutter contre les effets dévastateurs de ces émissions.
EnglishWe hear the view of those who contend that the status quo has become untenable.
Nous entendons le point de vue de ceux qui considèrent que le statu quo est devenu intenable.
EnglishSMEs would have massive problems to contend with when implementing these regulations.
Les PME pourraient éprouver de grandes difficultés à mettre en œuvre ces nouvelles règles.
EnglishBut in the past the Turks have not had to contend with the European Union.
Mais par le passé, les Turcs n’ont pas eu affaire à l’Union européenne.
EnglishOn the contrary, we have to contend with the catastrophe of oceans being fished empty.
Au contraire, nous sommes aux prises avec des mers vidées de leurs réserves halieutiques.
EnglishWe contend that this is not going to make today's European Union capable of enlargement.
Nous constatons que l'Union européenne n'est pas encore apte à s'élargir.
EnglishFurthermore, the Organization has had to contend with difficulties that cannot be ignored.
L'Organisation a dû faire face à des difficultés qu'on ne saurait ignorer.

Mai multe cuvinte

English
  • contend with the

Și mai multe traduceri în dicționarul român-englez pe bab.la.