Traducere engleză-franceză pentru "content available"

EN

"content available" franceză traducere

Exemple de folosire pentru "content available".

Traduceri similare în dicționarul englez-francez

content substantiv
to content verb
French
available adjectiv
available adverb

Exemple de folosire pentru "content available" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishAfter digitisation there will certainly be an explosion in the range of available content.
Avec la mise en place du numérique, il y aura véritablement une explosion des contenus disponibles.
EnglishResources to engage a Clearing House content manager were not available to the secretariat.
Le secrétariat ne disposait pas des ressources nécessaires à l'engagement d'un gestionnaire du contenu.
EnglishSecondly, there must be content and services available.
Deuxièmement, il faut qu'un contenu et des services soient proposés.
EnglishNOTE: The available oxygen content (%) of an organic peroxide formulation is given by the formula
NOTA : La teneur en oxygène actif (en %) d'une préparation de peroxyde organique est donnée par la formule
EnglishNote: The available oxygen content (%) of an organic peroxide mixture is given by the formula:
b) Ou ne contient pas plus de 0,5 % d'oxygène actif pour plus de 5 % mais au maximum 7 % de peroxyde d'hydrogène.
EnglishThe amount and range of content available grew significantly.
Le contenu s'est considérablement amélioré, tant du point de vue du volume que de la portée de l'information.
EnglishData will be added progressively so that the full content will be available by the end of 2002.
La totalité des données sera progressivement incorporée au système qui devrait être pleinement opérationnel à la fin de 2002.
Englishto improve the content available through government websites.
EnglishSome modern electronic services providing digital content are only available to customers in the old EU-15.
Certains services électroniques modernes fournissant du contenu numérique ne sont disponibles que pour les consommateurs de l'ancienne UE-15.
EnglishNote verbale SCA/2/6(8), the content of which is available on www.un.org/sc/committees/1267/deceased_individuals.shtml.
Note verbale SCA/2/6/(8), dont le contenu se trouve sur le site Web du Comité (www.un.org/french/sc/committees/1267/delisting_deceased.shtml).
EnglishIt reduces the cover price of magazines and newspapers and ensures that much audiovisual content is available free to consumers.
Il réduit le prix des magazines et des journaux et permet de fournir gratuitement aux consommateurs une bonne partie du contenu audiovisuel.
EnglishWe heard many alarmist comments on the increased level of active ingredient (THC) in cannabis, however, it is currently impossible to estimate the average content of cannabis available in the market.
Ø      Une partie inconnue de la production nationale est exportée aux États-Unis.
EnglishThe ABS has made a significant investment in e-learning, with over 100 hours of content available to employees through the OPALS system.
Le BAS a fait un gros effort de formation en ligne, puisque plus de 100 heures d'enseignement sont accessibles aux employés dans le système OPALS.
EnglishIt is expected that the new website, which is currently being developed, will have its home page content available in all official United Nations languages.
Dans la nouvelle formule du site actuellement en chantier, la page d'accueil devrait exister dans les six langues officielles.
EnglishLittle Internet content is available that meets the information needs of women in developing countries in a form they can use.
Il y a sur Internet peu de contenus disponibles répondant aux besoins d'information des femmes des pays en développement sous une forme qu'elles peuvent utiliser.
EnglishAs course content becomes available, activities are being accelerated in the field of education and information technologies.
Le contenu de la formation étant maintenant disponible, les activités dans le domaine de l'éducation et des technologies de l'information connaissent une accélération.
EnglishThe Department will seek both to build more partnerships, in cooperation with Member States, and to enhance the content being made available.
Le Département s'efforcerait à la fois de constituer de nouveaux partenariats avec les États Membres et d'améliorer le contenu des émissions disponibles.
EnglishProhibition denies drug users the information about content that is available to everyone who enjoys an alcohol drink in the evening.
La prohibition prive les consommateurs de drogue d'informations sur la nature du produit, qui sont disponibles pour toute personne buvant un verre d'alcool en soirée.
EnglishThe process of building an improved image for the United Nations system should, therefore, draw on content management expertise available system-wide.
Pour améliorer l'image du système, il faudrait donc tirer parti des compétences disponibles à l'échelle dudit système en matière de gestion des contenus.
EnglishThis includes unpublished content available on-line and a subscription to OCP publications.
Elle comprend une série de contenus inédits en ligne, un abonnement à l’ensemble des publications OPC et stimule un esprit réseau entre abonnés.

Mai multe cuvinte

English
  • content available

În dicționarul englez-român vei găsi mai multe traduceri.