Traducere engleză-franceză pentru "content had"

EN

"content had" franceză traducere

Exemple de folosire pentru "content had".

Traduceri similare în dicționarul englez-francez

content substantiv
to content verb
French
to have verb
French

Exemple de folosire pentru "content had" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishOnly one of ten victims had the content of the VIS disputed by the defense.
Dans un seul des dix cas, le contenu de la DV a été contesté par la défense.
EnglishWe had to content ourselves with statements; no specific measures were adopted.
On en est, en effet, resté aux déclarations, sans mesures concrètes.
EnglishRelevant content had also been introduced into school curricula.
Le contenu pertinent a également été incorporé dans les programmes scolaires.
EnglishEach year the content had become more intrusive and prescriptive.
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
EnglishThose replies have not been empty but have had some content.
Ce sont des réponses qui ne sont pas vagues et comportent quelques éléments probants.
EnglishThe second issue concerns the content, and we have had occasion to say this in the Brussels mini-session.
Deuxième question, quant au contenu. Nous avons eu l'occasion de le dire lors de la mini-session à Bruxelles.
EnglishThe legal form the articles should take should be discussed only after the content had been further refined.
La forme juridique que devraient prendre les articles ne devrait être débattue qu'une fois leur contenu parachevé.
EnglishGender-related content had been incorporated into teaching programmes and the curricula of educational institutions.
La dimension d'égalité entre les sexes a été intégrée aux programmes d'enseignement, dans tous les établissements éducatifs.
EnglishThe content of the website had only come to his attention the previous evening, when it was mentioned in the news.
Il n'avait été informé du contenu de ce site Web que la veille au soir, quand il en avait été question dans un bulletin de nouvelles.
EnglishJust like a doubly-sealed envelope, the users could be confident that the content had not been viewed by a third party.
À l'instar de l'enveloppe sous double pli cacheté, les utilisateurs peuvent être assurés que le contenu n'a pas été vu par des tiers.
EnglishThe report's content had been arranged in accordance with the results-based paradigm approved by the General Assembly.
Le contenu du rapport a été présenté en appliquant les principes de la budgétisation axée sur les résultats approuvés par l'Assemblée générale.
EnglishThe Act on NGOs had been found to be unconstitutional not because of its content, but because it had not been submitted to the Senate.
La loi sur les ONG a été jugée anticonstitutionnelle non pour sa teneur mais parce qu'elle n'avait pas été soumise à l'examen du Sénat.
EnglishShe was pleased to note that the content of the report had improved and that some of the suggestions made to the delegation had been acted on.
Elle constate avec satisfaction que la teneur du rapport s'est améliorée et que certaines suggestions faites à la délégation ont été retenues.
EnglishA couple of months ago, when the content had still not been specified, all parties agreed to a swift passage of this directive.
Il y a quelques mois, alors que son contenu n'était pas encore définitif, tous les partis avaient convenu de traiter la directive via une procédure accélérée.
EnglishThat was the Minister of Heritage, who only two weeks ago said that Canadian content had no place in Bill C-55.
C'est la ministre du Patrimoine qui écrit, cette même ministre qui a affirmé, il y a deux semaines à peine, que le contenu canadien n'avait pas sa place dans le projet de loi C-55.
EnglishRegarding management of its functional commissions the ongoing challenge was to ensure that the management function had policy content.
S'agissant de la gestion des commissions techniques du Conseil, le défi constant consiste à faire en sorte que la fonction de gestion ait un contenu politique.
EnglishRegrettably, 67 per cent of them did not mention women or girls; only about 17 per cent had some content and 15 per cent made a vague reference.
Malheureusement, 67 % de ces rapports n'évoquent ni la situation des femmes ni celles des filles; seuls 17 % en parlent et 15 % y font vaguement référence.
EnglishThe web site was a “storefront” and, before full language parity could be achieved, the content had first to be created in other author areas.
Le site Web était une « vitrine » et avant de parvenir à la parité totale entre les langues, il fallait que le contenu soit créé par d'autres services d'origine.
EnglishDue to the time constraints, by the time participants were recruited, the content and delivery methods had already been decided upon.
À cause des contraintes de temps, au moment où les participantes ont été recrutées, le contenu du projet et les modalités de prestation des cours avaient déjà été définis.
EnglishMy country would have joined countries that support it had the content of the draft resolution been consistent with its title.
Mon pays aurait voulu appuyer le projet de résolution susmentionné et se joindre aux pays qui ont appuyé ce projet, consacré, comme son titre l'indique, aux exécutions extrajudiciaires.

Mai multe cuvinte

English
  • content had

Caută mai multe cuvinte în dicționarul englez-român.