Traducere engleză-franceză pentru "conundrum"

EN

"conundrum" franceză traducere

volume_up
conundrum {substantiv}

EN conundrum
volume_up
{substantiv}

conundrum (dar şi: enigma, puzzle, puzzler, riddle)
There is an interesting conundrum throughout the world and certainly we see it here.
C'est une énigme intéressante à l'échelle du globe et certainement ici aussi.
The big conundrum of Security Council reform remains composition.
La grande énigme de la réforme du Conseil de sécurité demeure sa composition.
The situation in Burundi presents a conundrum for this Council.
La situation au Burundi pose une énigme au Conseil.
In the course of preparing my report, I have had to struggle with that particular conundrum.
En préparant mon rapport, j'ai eu fort à faire avec ce casse-tête particulièrement ardu.
conundrum (dar şi: guessing game, guesswork)
The Committee may recall the conundrum: if a tree falls in the forest and no one is there to hear it, does it make a sound?
La Commission se souvient peut-être de la devinette suivante : si un arbre tombe dans la forêt et que personne ne se trouve là pour l'entendre cet arbre aura-t-il un écho ?

Sinonime (în engleză) pentru "conundrum":

conundrum

Exemple de folosire pentru "conundrum" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThis conundrum was at the heart of the Opinion sought of the Court.
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
EnglishIndeed, for all but the most heavily indebted countries, there is a vexing conundrum.
En fait, à part pour les pays pauvres les plus endettés, la situation est des plus frustrantes.
EnglishI found it very interesting, though I feel that it is now the Speaker who is in a bit of a conundrum.
Je l'ai trouvé très intéressant, bien que celui-ci pose un exercice délicat pour la présidence.
EnglishBeyond the Heavily Indebted Poor Countries Initiative: the development financing conundrum
Au-delà de l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés : l'imbroglio du financement du développement
EnglishIt is not fair that our system is such a conundrum.
Il n'est pas juste que notre système se retrouve dans un tel état.
EnglishLiberia is experiencing the classic relief-to-development transition conundrum.
Le Libéria traverse actuellement cette période habituellement délicate de transition de la phase des secours à celle du développement.
EnglishSustainable development starts with a conundrum.
Le développement durable pose un dilemme dès le départ.
EnglishI feel, with respect to the Commissioner, that you have not quite addressed that conundrum this afternoon.
J'ai le sentiment, avec tout le respect que je dois au commissaire, qu'il n'a pas abordé ce dilemme cet après-midi.
EnglishThis file has been, for me, a conundrum.
Pour moi, ce dossier représente un dilemme.
EnglishThat is the conundrum that faces us.
C'est le dilemme auquel nous devons faire face.
EnglishThe way out of this conundrum of conflicting legitimate claims of owners and current users had to be a compromise.
Pour sortir de ce dilemme né du conflit entre les réclamations légitimes des propriétaires et des occupants, il faut nécessairement passer par un compromis.
EnglishWhat now exists is a conundrum in which each side must present a face more resistant to compromise than the other.
Nous nous trouvons à présent face à un problème particulièrement épineux, chaque partie s'évertuant à se montrer plus récalcitrante au compromis que l'autre.
EnglishThe issue of de-emphasizing direct outreach in the Department's priorities gives rise, however, to a conundrum.
En ce qui concerne la réduction de l'importance accordée aux activités de mobilisation directe parmi les priorités du Département, on se trouve devant un dilemme.
EnglishSpeaker, people have always gone to the Mayo Clinic when there has been a conundrum up here and I think we will never stop that.
Monsieur le Président, de tous temps, les gens sont allés à la clinique Mayo en désespoir de cause, et je crois bien que cela ne changera pas.
EnglishOne way out of this conundrum is to leverage other interested parties who can contribute to the policy advocacy process.
Une manière de résoudre le dilemme est de faire intervenir d'autres parties intéressées qui peuvent contribuer au processus de promotion de la politique générale.
EnglishIn assessing the future Treaty of Amsterdam, we are to some extent confronted with the old conundrum of whether a glass is half full or half empty.
En fait, il s'agit un peu, dans l'appréciation du futur traité d'Amsterdam, de l'histoire du verre à moitié vide ou du verre à moitié plein.
EnglishAlthough all countries need to sort out that conundrum of differing legal regimes, countries engaging in regional cooperation are under great pressure to harmonize their legal regimes.
S'il importe que tous les pays harmonisent leurs régimes, cela est encore plus vrai pour ceux qui coopèrent au niveau régional.
EnglishHence, the conundrum of how to deliver the energy services needed while at the same time minimizing energy-related health and environmental problems will still have to be addressed.
Toute la difficulté sera de trouver le moyen d'offrir ces services énergétiques tout en réduisant au minimum les problèmes de santé et d'environnement liés à l'énergie.
EnglishNational societies were often active at the heart of that conundrum, for it produced problems of vulnerability in both the countries of emigration and the countries of immigration.
Les sociétés nationales de la Fédération se préoccupent souvent activement de ce problème, car il suscite des conditions de vulnérabilité tant dans les pays d'émigration que d'immigration.