Traducere engleză-franceză pentru "Corinthians"

EN

"Corinthians" franceză traducere

volume_up
Corinthians {substantiv}

EN Corinthians
volume_up
{substantiv}

1. Religie

Sinonime (în engleză) pentru "Corinthian":

Corinthian

Exemple de folosire pentru "Corinthians" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishLet us consider each of the gifts mentioned in 1 Corinthians 12:8-10.
Regardons de plus près les dons mentionnés dans 1 Corinthiens 12 : 8-10
English Paul said that Jesus appeared to “more than 500 of the brothers at the same time” (1 Corinthians 15:6).
Paul dit que Jésus apparut à « à plus de cinq cents frères à la fois » (1 Corinthiens 15 : 6).
EnglishNo one gift should be considered superior or inferior to another (1 Corinthians 12:14-31).
Aucun don ne devrait être considéré comme étant supérieur ou inférieur à l’autre (1 Corinthiens 12 : 14-31).
EnglishTherefore let us keep the Festival with the bread of sincerity and truth” (1 Corinthians 5:7-8).
Célébrons donc la fête avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité » (1 Corinthiens 5 : 7-8).
EnglishThe gifts referred to in 1 Corinthians 12 are supernatural manifestations of the Holy Spirit.
1 Corinthiens 12 : 1-11 Les dons de l’Esprit ne sont jamais des talents naturels, comme un don pour la musique ou une autre forme d’art.
EnglishScripture Reading: 1 Corinthians 3: 16-19
3. Lecture de l'Ecriture: 1 Cor. 3, 16-19.
EnglishEpistle to the Corinthians
English“God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God” (2 Corinthians 5:21).
« Celui qui n’a point connu le péché, il l’a fait devenir péché pour nous, afin que nous devenions en lui justice de Dieu » (2 Corinthiens 5 : 21).
English1 Corinthians 15:57
English(2 Corinthians 5:20).
Vous et moi, en tant que disciples de Jésus, nous nous tenons au pied de la croix et crions aux gens : « Soyez réconciliés avec Dieu » (2 Corinthiens 5 : 20).
EnglishFinally, the nature and power of love as the antidote to hatred is best expressed in the Bible, in I Corinthians, chapter 13:
Enfin, la nature et la puissance de l'amour en tant qu'antidote à la haine trouvent leur meilleure expression dans la Bible, au chapitre 13 de la première Épître aux Corinthiens :
English“Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God”, as Saint Paul says in the First Letter to the Corinthians (15:50).
Il a pris l’homme en Dieu lui-même. « La chair et le sang ne peuvent hériter du royaume de Dieu » avait dit Paul dans la Première Lettre aux Corinthiens (15, 50).