Traducere engleză-franceză pentru "corrective"

EN

"corrective" franceză traducere

FR

"correctif" engleză traducere

EN corrective
volume_up
{adjectiv}

corrective
volume_up
correctives {adj. f. pl.}
Republic of Korea: Corrective measures imposed on merger between conglomerates
République de Corée: mesures correctives imposées aux fusions entre conglomérats
It was imperative for corrective measures to be taken immediately.
Il est impératif que des mesures correctives soient adoptées immédiatement.
Drawing from the lessons learned, corrective action has been implemented.
S'inspirant des enseignements dégagés, des mesures correctives sont appliquées.
corrective
volume_up
correctif {adj. m.}
We aim to reinforce the preventive and corrective arm of the Stability and Growth Pact.
Nous aspirons à renforcer le bras préventif et correctif du pacte de stabilité et de croissance.
Mr Blokland's excellent report is certainly a corrective to the Commission's draft.
Blokland est certainement un correctif du projet de la Commission.
Much of the action taken in response appeared to be of a corrective nature.
Beaucoup des mesures prises en réponse à ce phénomène semblent être à caractère correctif.

Exemple de folosire pentru "corrective" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishNo corrective measure was taken against the person in question, who had resigned.
Aucune mesure corrective n'a été prise à son encontre, mais elle a dû démissionner.
EnglishManagement took appropriate corrective action in response to the audit findings.
L'administration a pris des mesures appropriées pour corriger les lacunes constatées.
EnglishThe CISG and the opting out clause pursuant to article 6—a corrective reply.
The CISG and the opting out clause pursuant to article 6 - a corrective reply.
EnglishThis is when the Commission will be ready to introduce corrective measures.
C' est à ce moment-là que la Commission sera prête à introduire des correctifs.
EnglishThis is when the Commission will be ready to introduce corrective measures.
C'est à ce moment -là que la Commission sera prête à introduire des correctifs.
EnglishCorrective measures, in cooperation with the IAEA, have been taken in some cases.
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
EnglishOne must have the courage to move very fast, to take the required corrective measures.
Il faut avoir le courage de bouger rapidement, d'apporter les correctifs pertinents.
EnglishThe Commission has requested that it be informed of the corrective measures taken.
La Commission a demandé à être informée des mesures de sanction prises.
EnglishThey lamented that, in spite of that, no corrective action had been taken.
Ils ont déploré que, malgré cette évidence, aucune mesure corrective n'ait été prise.
EnglishThere was a regrettable delay and we have taken corrective measures.
Il y a eu un délai regrettable, et nous avons pris des mesures pour le corriger.
English(c) Article 55 of the Penal Code which provides for the use of physical corrective measures;
c) L'article 55 du Code pénal qui prévoit le recours à des corrections physiques;
EnglishIn the aforementioned cases the court may impose corrective measures.
Dans les cas susmentionnés, des mesures de rééducation peuvent être imposées.
EnglishThe necessary corrective action has been taken as regards my amendment.
Le nécessaire a été fait pour y remédier en ce qui concerne mon amendement.
EnglishTherefore, he believed that a corrective action in that regard was justified.
Il considérait donc qu'une modification de la méthode se justifiait.
EnglishIt was not enough to recognize a threat; preventive or corrective action was also necessary.
Il ne suffit pas de reconnaître un danger, il faut aussi le prévenir ou y remédier.
EnglishIf the standard deviation exceeds 0.3 per cent of the average Kv, take corrective action.
Si l'écart-type dépasse 0,3 % du Kv moyen, on doit prendre des mesures pour y remédier.
EnglishCorrective action is being taken in order to ensure that it will be credited to UNIDIR in 2002.
Le nécessaire sera fait pour qu'elle soit portée au crédit de l'Institut en 2002.
EnglishIf the standard deviation exceeds 0.3 per cent of the average Kv, take corrective action.
Si l'écart-type dépasse 0,3 % du Kv moyen, on doit prendre des mesures pour y remédier.
EnglishThis will enhance the Parties' ability to devise corrective and/or supportive measures.
Les Parties seront ainsi mieux à même de concevoir des mesures correctrices et/ou d'appui.
EnglishIf this were true, all penal corrective measures would be ineffective.
Si cette thèse s'avérait exacte, toute mesure pénale de redressement serait inefficace.