Traducere engleză-franceză pentru "correlate"

EN

"correlate" franceză traducere

volume_up
correlate {substantiv}

EN correlate
volume_up
{substantiv}

correlate

Sinonime (în engleză) pentru "correlate":

correlate

Exemple de folosire pentru "correlate" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishSubsequently, the aid figures will need to correlate with the absolute numbers.
Ensuite, les subventions devront être en rapport avec les chiffres absolus.
EnglishHow does the written material have to correlate with the sexual activity of a child?
Quel lien doit-il y avoir entre l'écrit et l'activité sexuelle d'un enfant ?
EnglishHousehold wealth appears to correlate very strongly with nutritional status.
La corrélation entre le patrimoine familial et l'état nutritionnel semble très forte.
EnglishOther methods which have been shown to correlate with the above methods may be used.
La pureté requise des gaz est définie par les limites de pureté indiquées ci-dessous.
EnglishThese conditions correlate with visibility of the material during daylight.
Ces prescriptions sont liées à la visibilité du matériau dans les conditions diurnes.
EnglishGiven this assumption, it is possible the EU data might also correlate well with the predicted values.
Ainsi, les données européennes pourraient bien correspondre aux valeurs prévues.
EnglishAir pollution was found to correlate only partly with defoliation.
La pollution atmosphérique s'est avérée n'être que partiellement reliée à la défoliation.
EnglishDisparities in life expectancy correlate with indicators of socio-economic position.
Les disparités d'espérance de vie sont en corrélation avec les indicateurs d'état socio-économique.
EnglishThese changes correlate with the first reversal in the trend of the turnover ratio.
En outre, en 1991, le taux d'imposition des intérêts versés aux étrangers était ramené de 25 à 15 %.
English(ii) Development of financial procedures to correlate with the new financial systems;
ii) Adapter les procédures aux nouveaux systèmes financiers;
EnglishThe above conclusions complement, correlate with and expand on the course of action set out there.
Les conclusions qui précédent complètent et élargissent la démarche exposée dans ce rapport.
EnglishOther methods which have been shown to correlate with the above methods may be used.
On peut aussi recourir à d'autres méthodes dont la corrélation avec les méthodes précédentes a été prouvée.
English“Elicitation thresholds correlate only poorly with induction potency.
« Il n'existe qu'une faible corrélation entre les seuils de déclenchement et le pouvoir d'induction.
EnglishIt also appears that there is a need to correlate efforts between sanctions committees and INTERPOL.
Une coordination des efforts entre les comités des sanctions et Interpol semble nécessaire.
EnglishAir pollution was found to correlate partly with defoliation.
Une corrélation partielle a été constatée entre la pollution atmosphérique et la défoliation.
EnglishOther methods which have been shown to correlate with the above methods may be used.
D'autres méthodes dont la bonne corrélation avec les méthodes ci-dessus a été démontrée peuvent être appliquées.
EnglishIt is divided into five sections which correlate closely to the rights recognized in the Covenant.
Les Principes sont divisés en cinq sections ayant un rapport étroit avec les droits énoncés dans le Pacte.
EnglishIt is divided into five sections which correlate closely to the rights recognized in the Covenant.
Les Principes sont divisés en cinq sections ayant un rapport étroit avec les droits énoncés dans le Pacte.
EnglishDefoliation and growth of trees correlate.
Il existe un lien entre la défoliation et la croissance des arbres.
EnglishOther methods which have been shown to correlate with the above methods may be used.
D'autres méthodes dont il a été démontré qu'elles donnent des résultats représentatifs des méthodes ci-dessus peuvent être utilisées.