Traducere engleză-franceză pentru "counting"

EN

"counting" franceză traducere

volume_up
counting {substantiv}
FR
volume_up
count {substantiv}

EN counting
volume_up
{substantiv}

counting
This was manifested in the counting and the exercise of the franchise.
Cette évolution s'est manifestée dans le dépouillement des votes et l'exercice du mandat.
Delays also occurred during the counting of the votes.
Des retards ont également été enregistrés dans le dépouillement des bulletins de vote.
In addition, it was primarily responsible for the security of the regional counting stations.
De plus, l'Armée a été principalement responsable de la sécurité des bureaux de dépouillement régionaux.
counting (dar şi: census)
The counting of acts of violence is impeded by a substantial "dark figure".
Le dénombrement des actes de violence se heurte à un " chiffre noir " significatif.
The counting of outflows is usually more problematic than inflows.
Le dénombrement des sorties pose d'ordinaire plus de problèmes que celui des entrées.
When the counting is completed the results will be available for the public.
Les résultats du dénombrement, une fois celui-ci achevé, seront mis à la disposition du public.
The double-counting issue and agency coverage
Double comptabilisation et exclusion de certains éléments
2.3.1 Indicator no. 1: Counting of units (See annex)
2.3.1 Indicateur no 1: Comptabilisation des unités (voir annexe)
Second, the FM excludes transactions in R&D between producers to avoid double counting.
Deuxièmement, le Manuel de Frascati exclut les transactions de R-D entre producteurs pour éviter une double comptabilisation.

Exemple de folosire pentru "counting" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThe lives and the hope of millions of people who are counting on us are at stake.
Il en va de la vie et de l'espoir de millions de personnes qui comptent sur nous.
EnglishThey are not counting on selling cleaner cars or cars that consume less energy.
Ils ne comptent pas vendre des voitures plus propres ou moins gourmandes en énergie.
EnglishOnce again, Europe, and the Council in particular, is counting on Mr Milosevic.
Une fois encore, l'Europe, le Conseil en particulier, mise sur M. Milosevic.
EnglishThe counting, recording and detailed presentation of votes are done publicly.
Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.
EnglishIt goes without saying that we are counting on broad participation by the population.
Il va sans dire que nous comptons sur une large participation de la population.
EnglishThese are questions that naturally require answers, which I am counting on receiving.
Ces questions appellent naturellement des réponses que j'espère bien recevoir.
EnglishWe are not only counting on it, we will also press for it to actually happen.
Nous y comptons bien et ferons d'ailleurs pression pour qu'il en soit ainsi.
EnglishThe citizens concerned are counting on the Commission to take practical action.
Les citoyens concernés comptent sur des mesures concrètes de la part de la Commission.
EnglishOf course, we are counting on the firm backing of the European Parliament.
Naturellement, nous comptons aussi sur l'appui résolu du Parlement européen.
EnglishCommissioner, we are counting on your support in the debate with the Council.
Monsieur le Commissaire, nous comptons sur votre soutien dans le débat avec le Conseil.
EnglishMembers of all communities have also assisted in the counting of the ballots.
Des membres appartenant à toutes les communautés ont assisté aussi au décompte des voix.
EnglishWe are clearly counting on the Slovenian Presidency and Minister Lenarčič.
Nous comptons clairement sur la présidence slovène et le ministre Lenarčič.
EnglishWe are counting on the fact that that meeting will conclude with specific results.
Nous comptons que cette réunion donnera lieu à des résultats concrets.
EnglishWe are counting on Parliament's continued support to reach an agreement.
Nous comptons sur l'engagement continu du Parlement pour trouver un accord.
EnglishIn that, we shall be counting on the wholehearted support of the international community.
En cela, nous comptons sur le soutien total de la communauté internationale.
EnglishYou're counting on the Winged Avenger to deliver you from evil...... aren't you, my friend?
Tu comptes sur le vengeur ailé pour te délivrer du mal, n'est-ce pas, mon ami?
EnglishHonourable senators, our children and all Canadians are counting on us.
Honorables sénateurs, nos enfants et tous les Canadiens comptent sur nous.
EnglishCounting the sperm of the whole of the European Union would be difficult.
Recenser le sperme de l'ensemble de l'Union européenne devrait poser quelques problèmes.
EnglishWe are counting on the commitment and expertise of the European Parliament.
Nous comptons sur l'engagement et l'expertise du Parlement européen.
EnglishChairman, that I was counting on your cooperation.
J'ai rappelé dans ma déclaration que je comptais sur votre coopération, Monsieur le Président.