Traducere engleză-franceză pentru "covered the entire"

EN

"covered the entire" franceză traducere

Exemple de folosire pentru "covered the entire".

Traduceri similare în dicționarul englez-francez

covered adjectiv
to cover verb
cover substantiv
the articol
French
to the prepoziţie
entire adjectiv

Exemple de folosire pentru "covered the entire" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishSince 1 January 2000, the ARCAN network has covered the entire country.
Depuis le 1er janvier 2000, le réseau des centres couvre l'ensemble du pays.
EnglishAt the height of the turmoil, the Holocaust covered our entire continent with its ashes.
Au cœur de la tourmente, l'Holocauste a couvert de ses cendres l'ensemble de notre continent.
EnglishThe ash fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua.
Les retombées de cendre se sont étendues à l'île tout entière gagnant même la Guadeloupe et Antigua.
EnglishThe above-mentioned programme was introduced in stages from 1995 and by 1998 covered the entire country.
La mise en œuvre du programme susmentionné s'est échelonnée de 1995 à 1998 sur l'ensemble du territoire.
EnglishCurrently, only one press officer commonly covered an entire session's morning and afternoon meetings.
À ce jour, un seul attaché de presse s'occupait de toutes les séances du matin et de l'après-midi pour une même session.
EnglishSandoval López (Chile) said that his delegation would opt for a guide that covered the entire Model Law.
M. Sandoval López (Chili) fait savoir que sa délégation opterait pour un guide portant sur l'ensemble de la loi type.
EnglishAlso, the report should have covered the entire period from 1995 to 2004, instead of only 2000 to 2004.
Par ailleurs, ce rapport aurait dû porter sur l'ensemble de la période 1995-2004 et non pas seulement sur la période 2000-2004.
EnglishAlso, the report should have covered the entire period from 1995 to 2004, instead of only 2000 to 2004.
Par ailleurs, ce rapport aurait dû porter sur l'ensemble de la période 1995-2004 et non pas seulement sur la période 2000-2004.
EnglishThat was unfortunate, particularly since the Joint Inspection Unit covered the entire United Nations system.
La situation est d'autant plus regrettable que le Corps commun d'inspection a examiné les procédures de l'ensemble des organismes des Nations Unies.
EnglishThe members of the current Bureau and the preparatory committee were elected for a term of office that covered the entire preparatory period.
Le Bureau actuel et le comité préparatoire avaient été élus pour un mandat qui couvrait toute la période préparatoire.
EnglishThe range window of the L-band radar of TIRA covered the entire low-Earth orbital region (altitude of 300-2,000 km).
Le radar en bande-L du système TIRA a couvert la totalité de la région correspondant aux orbites terrestres basses (entre 300 et 2 000 km d'altitude).
EnglishTheir flight path covered the entire Rawanduz and Shaqlawah areas. The violations spanned 35 minutes, and:
Le 21 janvier 2002, deux formations aériennes turques ont violé l'espace aérien iraquien et survolé pendant 35 minutes la totalité des régions de Rawandoz et Chaqlawa, comme suit :
English- (PL) Mr President, I fly here from Kraków, where it was white over yesterday and snow had covered the entire city, so it is not so bad yet.
- (PL) Monsieur le Président, je viens en avion de Cracovie; c'était tout blanc hier et la neige couvrait toute la ville, ce n'est pas encore trop catastrophique.
EnglishThese evaluations covered the entire UNDP GEF portfolio in these focal areas, and the findings were reported to the GEF council in November 2004.
Ces études ont porté sur l'ensemble des projets FEM du PNUD ayant trait à ces domaines et les conclusions en ont été communiquées au Conseil du FEM en novembre 2004.
EnglishChange must begin with recruitment, conditions of service and career development, and the proposals at issue covered that entire continuum.
Le changement doit concerner d'abord le recrutement, les conditions d'emploi et l'aménagement des carrières, et les propositions dont il est question couvrent l'ensemble de ces questions.
EnglishAct 985 defined trafficking in persons as an offence, eliminated consent as grounds for exemption from responsibility and covered the entire cycle of trafficking.
La loi 985 considère comme un délit la traite des êtres humains, refuse le consentement comme motif d'exonération de responsabilité et englobe la totalité du cycle de la traite.
EnglishThe 2006 Expanded Household Survey covered the entire national territory, including all urban and rural areas of the country, taking the entire resident population as the study's target population.
En 2006, l'enquête permanente sur les ménages (ENHA) a couvert l'ensemble de la population vivant dans le pays, en zones tant rurales qu'urbaines.
EnglishSome replies covered the entire transboundary catchment area of a given transboundary water, whereas other replies were limited to the national part(s) of a transboundary basin.
Certaines réponses concernaient la totalité d'un bassin hydrographique donné, alors que d'autres étaient limitées à la (aux) partie(s) nationale(s) du bassin transfrontière.

Mai multe cuvinte

English
  • covered the entire

În dicționarul român-englez vei găsi mai multe traduceri.