Traducere engleză-franceză pentru "Current events in"

EN

"Current events in" franceză traducere

Exemple de folosire pentru "Current events in".

Traduceri similare în dicționarul englez-francez

current substantiv
current adjectiv
events substantiv
event substantiv
in adverb
French
in prepoziţie
In
French

Exemple de folosire pentru "Current events in" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThe feelings aroused by certain current events therefore demand greater vigilance.
L'émotion soulevée par certains faits d'actualité appelle donc une grande vigilance.
EnglishIn the face of current events, Poland's role takes on a symbolic meaning.
Face aux événements actuels, le rôle de la Pologne acquiert un sens symbolique.
EnglishCurrent events, I have to say, show that this is far from being the case.
Les événements actuels, je dois le dire, démontrent que c'est loin d'être le cas.
EnglishIn the context of current events, we would like to point out the following.
Face aux événements actuels, nous aimerions faire les observations suivantes.
EnglishThe media also had a duty to reflect on their own coverage of current events.
Les médias doivent eux-mêmes réfléchir à la manière dont ils traitent les faits du jour.
EnglishCurrent events show that we do not yet have that coherence everywhere.
L'actualité est là pour nous montrer que cette cohérence n'existe pas encore partout.
EnglishBut the lessons we have to learn from current events go much further than that.
Il n'empêche que les leçons à tirer des événements actuels vont bien au-delà de cette désignation.
EnglishCurrent events lead me to abstain from voting on the Statute for Members of this House.
Les événements actuels me poussent à m’abstenir de voter sur le statut des députés européens.
EnglishThe current events there are of deep concern to all of us.
Les événements actuels sont une source de profondes inquiétudes pour nous tous.
EnglishIt remains to be seen if this changes in the light of current events.
Il reste à voir si les récents événements ont modifié cette opinion.
EnglishCurrent events in Europe demonstrate every day how Europe falls short in all these areas.
L’actualité européenne nous démontre tous les jours les carences de l’Europe à tous ces égards.
EnglishCurrent events clearly pose a threat to international peace and security.
Les événements actuels représentent une menace claire pour la paix et la sécurité internationales.
EnglishCurrent events in Europe demonstrate every day how Europe falls short in all these areas.
L’ actualité européenne nous démontre tous les jours les carences de l’ Europe à tous ces égards.
EnglishWe may repeat history, but we should not repeat current events.
Nous pouvons bien répéter l'histoire, mais nous ne devrions pas la répéter trop rapidement.
EnglishHowever, try as I might, I cannot reconcile it with current events.
Pourtant, malgré tous mes efforts, je ne parviens pas à le concilier avec les événements actuels.
EnglishUses of the term in the context of current events in Darfur
Emplois du terme dans le contexte des événements actuels au Darfour
EnglishCurrent events are a setback for those who believe in unbridled free-market forces.
Les événements actuels constituent un revers pour ceux qui croient dans les forces sans limites du libre marché.
EnglishCurrent events confirm the need for us to work towards this.
L'actualité nous confirme la nécessité de travailler en ce sens.
EnglishWe should not delude ourselves that the current events are merely a result of the economic downturn.
Nous ne devrions pas être dupes. Les évènements actuels résultent seulement du déclin économique.
EnglishWe also have to keep current events in mind here.
Nous devons également garder à l’esprit les événements survenus récemment.

Mai multe cuvinte

English
  • Current events in

Mai multe în dicționarul italian-român.