Traducere engleză-franceză pentru "discriminative"

EN

"discriminative" franceză traducere

EN discriminative
volume_up
{adjectiv}

discriminative (dar şi: discriminatory)
volume_up
discriminatoire {adj. m./f.}
An excessive, discriminative, and structurally distorting crisis tax.
Une taxe de crise excessive, discriminatoire, et accompagnée d'un effet de distorsion structurelle.
This contains no discriminative restrictions.
Ce texte ne contient aucune disposition discriminatoire.
It is non-discriminative towards ethnic groups, religion, race or other groupings.
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

Sinonime (în engleză) pentru "discriminative":

discriminative

Exemple de folosire pentru "discriminative" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishFive years down the road, we have not agreed on opening up markets or eliminating discriminative subsidies.
Cinq ans plus tard, aucun accord n'a été conclu sur l'ouverture des marchés ou la suppression des subventions discriminatoires.
EnglishThe National Human Rights Commission judges “discriminative acts” as a violation of a person's right to equal treatment.
La Commission nationale des droits de l'homme définit la discrimination comme la violation du droit d'une personne à un traitement égal.
EnglishThe Women National Committee is still advocating to amend many other discriminative articles in the laws:
La Commission nationale de la femme continue de militer en faveur de la modification de nombreux autres articles discriminatoires contenus dans la législation :
EnglishHence, the Government of Botswana appointed a commission to look at the constitutional provisions that are alleged to be discriminative.
Le Gouvernement du Botswana a donc nommé une commission pour examiner les dispositions constitutionnelles jugées discriminatoires.
EnglishHence, the Government of Botswana appointed a commission to look at the constitutional provisions that are alleged to be discriminative.
Le Gouvernement du Botswana a donc nommé une Commission pour examiner les dispositions constitutionnelles que certains jugent discriminatoires.
EnglishWe consider the emergence of discriminative gender stereotypes, which could act as an impediment to gender equality to be unacceptable.
Nous estimons inacceptable l'émergence de stéréotypes discriminatoires fondés sur le sexe, susceptibles d'entraver l'égalité entre les hommes et les femmes.
EnglishGender equity must be achieved in utilization, career promotion, wages, training and social insurance; however measures required for the work's nature are not considered discriminative”.
Il faut assurer l'égalité en matière de travail, d'avancement, de rémunération, de formation et de sécurité sociale.
EnglishThe new practice largely contributed to abolishing discriminative notions, with boys and girls working together at the same projects.
Cette nouvelle pratique a largement contribué à supprimer les notions de discrimination, les garçons et les filles étant amenés à travailler ensemble sur des projets communs.
EnglishThey all executed many projects and activities in this regard such as: Launching a wide campaign to amend discriminative laws against women suggested by the WNC.
L'exécution d'un programme complet de développement de la capacité juridique des femmes conduit par le forum des soeurs arabes pour les droits de l'homme.
Englishdue to her inability to bear children, it was strongly recommended that the article should be totally amended because it was considered an extremely discriminative legal provision.
Le nom donné à l'enfant est enregistré sur son certificat de naissance, et certaines personnes y ajoutent le nom du père comme nom de famille.
EnglishIn particular, I would like to call the attention of Mr Diamandouros to a discriminative phenomenon experienced in the course of admission to European institutions.
Je tiens en particulier à attirer l’attention de M. Diamandouros sur une discrimination subie dans le cadre du processus d’admission aux institutions européennes.
EnglishAlso, in future it is necessary to take into consideration new developments related to non-discriminative clauses concerning indigenous groups living in Indonesia.
Il sera également nécessaire, à l'avenir, de tenir compte de l'évolution liée aux clauses non-discriminatoires relatives aux groupes autochtones vivant en Indonésie.
EnglishIn particular, I would like to call the attention of Mr Diamandouros to a discriminative phenomenon experienced in the course of admission to European institutions.
Je tiens en particulier à attirer l’ attention de M.  Diamandouros sur une discrimination subie dans le cadre du processus d’ admission aux institutions européennes.
EnglishThe Government completed its deliberation of existing national laws and cited quite a number of laws that were still gender-biased and discriminative against women.
Le Gouvernement a achevé l'examen des lois internes en vigueur et relevé un nombre assez important de lois encore marquées par des préjugés sexistes et discriminatoires à l'égard des femmes.
EnglishAccording to the Commission, until 2007 there were more than 100 local regulations which were discriminative against women and based on religious and traditional values.
D'après la Commission, plus d'une centaine de réglementations locales étaient discriminatoires à l'égard des femmes en 2007 et se fondaient sur des valeurs religieuses et traditionnelles.