Traducere engleză-franceză pentru "extent"

EN

"extent" franceză traducere

volume_up
extent {substantiv}

EN extent
volume_up
{substantiv}

extent (dar şi: ambit, dimension, expanse, outreach)
information may underestimate the full extent of Aboriginal victimization or
de la véritable étendue de la victimisation autochtone ou encore déformer notre
The extent and seriousness of the problem are perceived unevenly across countries.
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
She was alarmed at the extent of child trafficking and the actions of paedophiles.
Elle est alarmée par l'étendue de la traite des enfants et les actes des pédophiles.
extent (dar şi: bulk, extend, importance, magnitude)
The extent of such modification is assessed in relation to the indices of difficulty.
L'importance de la modification est estimée compte tenu des indices de difficulté;
The extent of cogeneration in selected countries is shown in figure III.
L'importance de la cogénération dans différents pays est illustrée à la figure III.
A salary floor in proportion to the extent and complexity of the work being done;
Un plancher salarial proportionnel à l'importance et à la complexité du travail;

Exemple de folosire pentru "extent" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishT he extent of this cannot be verified due to the lack of research in this area.
L'ampleur de ce phénomène est impossible à mesurer faute d'études sur ce sujet.
EnglishAny discrimination on these grounds is persecuted to the full extent of the law.
Toute discrimination fondée sur ces motifs est réprimée en application de la loi.
EnglishTo the extent possible, revegetation islands should be located in damaged areas.
Dans la mesure du possible, on implantera ces îlots dans les zones endommagées.
EnglishThey also know that Canada is prepared to participate to the extent that it can.
Par ailleurs, le Canada est prêt à participer dans la mesure de ses possibilités.
EnglishPlease provide information on the extent of sexual harassment in the workplace.
Veuillez donner des informations sur l'ampleur du harcèlement sexuel au travail.
EnglishHowever, the extent of disclosure required in Brazil is lower relative to IFRS.
Cela étant, la somme des informations à fournir est moins importante au Brésil.
EnglishFurthermore, the qualification criteria had been relaxed to a token extent only.
En outre, les critères d'admissibilité n'ont été que symboliquement assouplis.
EnglishWe must also emphasise the extent to which a healthy fiscal policy is essential.
Il faut également souligner à quel point une politique fiscale saine est cruciale.
EnglishTo a certain extent, their resolution has become more urgent since Copenhagen.
Dans une certaine mesure, Copenhague en a rendu le règlement encore plus urgent.
EnglishThis shows the extent to which Africa is an absolute priority for the Council.
C'est dire à quel point l'Afrique est, pour notre Conseil, une priorité absolue.
EnglishTo that extent most of the services engage in espionage in the economic domain.
C'est dans ce sens que la plupart des services opèrent l'espionnage industriel.
EnglishTo what extent do the objectives of the AJS align with those of the department?
Dans quelle mesure les objectifs de la SJA s'alignent-ils sur ceux du Ministère ?
EnglishThe extent of problems with valuing non-expendable property extended beyond UNEP.
Les problèmes d'évaluation du matériel durable ne se posent pas seulement au PNUE.
EnglishThese employees should, to the extent possible, be recruited from the region.
Dans la mesure du possible, ces employés devraient être recrutés dans la région;
EnglishThis has been mitigated to some extent by the food aid from outside the country.
La situation a été quelque peu atténuée par l'aide alimentaire venue de l'étranger.
EnglishThe decisions of the Committee are taken by consensus to the extent possible.
Les décisions du Comité sont prises par consensus dans toute la mesure possible.
EnglishThe Council has also taken on board Parliament' s declaration to a large extent.
Le Conseil a également largement tenu compte de l'avis du Parlement européen.
EnglishSecondly, we must ensure that social partners are involved to a greater extent.
Ensuite, nous devons veiller à accroître l'engagement des partenaires sociaux.
EnglishIn recent years, however, the situation has gradually changed to a limited extent.
Mais récemment, la situation a progressivement évolué, dans une moindre mesure.
EnglishEfforts will continue to move those time-frames forward to the extent possible.
On continuera de s'efforcer d'accélérer le recrutement dans la mesure du possible.