Traducere engleză-franceză pentru "extenuating circumstances"

EN

"extenuating circumstances" franceză traducere

EN extenuating circumstances
volume_up
{substantiv}

1. Judiciar

extenuating circumstances (dar şi: mitigating circumstances)
There are also further provisions covering extenuating circumstances, etc.
Il existe également d'autres dispositions relatives aux circonstances atténuantes, etc.
• Exclusion of extenuating circumstances in cases of kidnapping, extortion and terrorism;
• Exclusion des circonstances atténuantes dans les cas d'enlèvement, d'extorsion et de terrorisme;
The court took extenuating circumstances into account before imposing a minimal fine.
Le tribunal a tenu compte des circonstances atténuantes avant de prononcer une amende minimale.

Traduceri similare în dicționarul englez-francez

extenuating adjectiv
to extenuate verb
French
circumstances substantiv
circumstance substantiv

Exemple de folosire pentru "extenuating circumstances" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishIn this category, the law allows extenuating circumstances on grounds of age to be set aside.
La loi permet d'écarter l'excuse atténuante de minorité pour cette catégorie d'âge.
EnglishHowever, due to extenuating circumstances, this is no longer the case.
Toutefois, en raison de circonstances particulières, ce n'est plus le cas.
EnglishThese consequences cannot be justified by citing alleged extenuating circumstances.
De telles conséquences ne sauraient être justifiées, fût-ce par des circonstances prétendument atténuantes.
EnglishHowever, owing to extenuating circumstances, the Government of Costa Rica withdrew the offer.
Des circonstances imprévues ont toutefois amené le Gouvernement costa-ricien à retirer son offre.
EnglishIn such cases no extenuating circumstances shall be considered.
Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.
EnglishAggravating/extenuating circumstances
a.3) Circonstances aggravantes/atténuantes
EnglishExtenuating Circumstances in Capital Offences in Botswana”, 2 Criminal Law Forum: an International Journal 235-268 (1991).
« Extenuating Circumstances in Capital Offences in Botswana », 2 Criminal Law Forum: an International Journal, p. 235 à 268 (1991).
EnglishSome flexibility is exercised for families above the poverty line which may be facing extenuating circumstances.
Les familles dont le revenu se situe juste sous le seuil de pauvreté bénéficient d'une certaine souplesse lorsque les circonstances le justifient.
EnglishHis punishment was determined in view of the gravity of the acts committed and in the absence of extenuating circumstances.
La peine qui lui a été infligée a été déterminée en fonction de la gravité des actes commis et de l'absence de circonstance atténuante.
EnglishExtenuating Circumstances in Capital Offences in Botswana”, 2 Criminal Law Forum: an International Journal, pp. 235-268 (1991).
« Extenuating Circumstances in Capital Offences in Botswana », 2 Criminal Law Forum: an International Journal, p. 235 à 268 (1991).
EnglishWhere the person is found to have acted with discernment, the Criminal Code generally applies, but with extenuating circumstances.
S'il est considéré comme capable de discernement, le système général du Code pénal s'applique et il bénéficie d'une circonstance atténuante.
EnglishThe same is true of a recent trial where the court held that there were no extenuating circumstances for the murder of a woman by her partner.
Il en a été de même dans le cas d'un procès récent pour meurtre d'une femme commis par son conjoint à qui le tribunal a refusé toute excuse.
EnglishDespite this possibility, however, courts have in practice always admitted extenuating circumstances on grounds of age for minors aged between 16 and 18.
Malgré cette faculté, dans la pratique les juges ont toujours accordé l'excuse atténuante de minorité aux mineurs âgés de 16 à 18 ans.
EnglishObviously, the courts in the Philippines looked into these provisions, in addition to the aggravating and extenuating circumstances as described above.
De toute évidence, les tribunaux philippins ont examiné de près ces dispositions, outre les circonstances aggravantes et atténuantes énoncées ci-dessus.
EnglishThis grant is to assist with the purchase of schoolbooks in extenuating circumstances, for children attending primary or secondary school.
Cette allocation est destinée à aider à l'achat de manuels scolaires dans des circonstances exceptionnelles pour des enfants scolarisés dans le primaire ou le secondaire.
EnglishIn the case of extenuating circumstances, such as the prevalence of the HIV/AIDS pandemic, middle-income countries should also be eligible for concessional financing.
En cas de situation exténuante, telles que l'épidémie de VIH/sida, les pays à revenu intermédiaire devraient également pouvoir bénéficier d'un financement concessionnel.
EnglishThis provision has subsequently been interpreted as recognizing extenuating circumstances on the grounds of age in the same way as articles 66 et seq. of the French Criminal Code.
La doctrine postérieure avait interprété cette disposition comme ayant accordé à l'enfant «l'excuse de minorité» telle que la loi française (art. 66 et suiv.
English(b) The penalty may be mitigated in accordance with article 67 where, on account of the victim's relations with the offender, considerable extenuating circumstances exist.
Si la victime est forcée à avoir des rapports sexuels avec l'auteur du délit ou avec des tiers, la durée de la peine privative de liberté est comprise entre deux et 12 ans.
EnglishIn determining the appropriate measure, every case is decided on its own merits, taking into account the particulars of the case, including aggravating and extenuating circumstances.
Le Secrétaire général décide de la sanction à imposer au cas par cas, en tenant compte des faits de la cause, y compris de toutes circonstances aggravantes ou atténuantes.
EnglishIn the case of extenuating circumstances, such as the prevalence of the HIV/AIDS pandemic, middle-income countries should also be eligible for concessional financing.
En cas de circonstances particulières, telles que la prévalence de l'épidémie de VIH/sida, les pays à revenu intermédiaire devraient également pouvoir bénéficier d'un financement de faveur.