Traducere engleză-franceză pentru "outdated"

EN

"outdated" franceză traducere

EN outdated
volume_up
{adjectiv}

outdated (dar şi: obsolete)
volume_up
obsolète {adj. m./f.}
As its inappropriate terminology shows, the Declaration is in many ways outdated.
Comme le révèle sa terminologie, la Déclaration est obsolète à bien des égards.
.... 1986 and the nuclear meltdown of an outdated nuclear power plant.
1986 et la fusion nucléaire d'une centrale nucléaire obsolète.
Inadequate, outdated legislation on domestic violence.
• Législation inadéquate et obsolète en matière de violence au foyer.
There is outdated equipment due to those cutbacks.
Le matériel est désuet à cause de ces compressions.
A lot of the vocabulary used in this Convention seems outdated.
Le vocabulaire employé dans cette convention apparaît souvent désuet.
Its equipment, as we all know, is relatively seriously outdated.
Comme nous le savons tous, l'équipement militaire est désuet.
outdated (dar şi: anachronistic, defunct, expired, invalid)
volume_up
périmé {adj. m.}
Outdated” means unused within the period recommended by the manufacturer.
« Périmé » signifie non utilisé pendant la période recommandée par le fabricant.
According to experts, this outdated vaccine was not even fit for animals.
D'après des spécialistes, ce vaccin périmé n'était même pas bon pour des animaux.
Le système des groupes actuellement en vigueur est périmé.
outdated (dar şi: archaic)
volume_up
archaïque {adj. m./f.}
These state-owned companies often have outdated fleets and an inflated administrative structure.
Ces entreprises d'État ont souvent une flotte archaïque et une administration pléthorique.
Mr Méndez de Vigo replied that the concept of 'people ' was outdated.
Méndez de Vigo a répondu que le concept de peuple était archaïque.
Mr Méndez de Vigo replied that the concept of 'people' was outdated.
Méndez de Vigo a répondu que le concept de peuple était archaïque.
outdated (dar şi: outmoded, superannuated)
volume_up
suranné {adj. m.}
The 20% increase principle is hopelessly outdated.
Le principe de l'augmentation de 20% est désespérément suranné.
The Senate is so outdated that the Prime Minister cannot even fire these two.
Le Sénat est tellement suranné que le premier ministre ne peut même pas congédier ces deux sénateurs.
Therefore, it is imperative to limit its use, with a view to abolishing this outdated privilege.
Voilà pourquoi il est impérieux d'en circonscrire le champ d'application, dans la perspective inéluctable d'abolition d'un apanage aussi suranné.
outdated (dar şi: outmoded)
volume_up
surannée {adj. f.}
Outdated legislation that is contrary to the provisions of international conventions will not be applied by the courts.
Une loi surannée contraire aux dispositions des instruments internationaux ne sera pas appliquée par les tribunaux.
Prospective parents have experienced difficulty adopting children in Bermuda because of outdated regulations.
Il est arrivé que de futurs parents rencontrent des difficultés pour adopter des enfants aux Bermudes en raison d'une réglementation surannée.
On the other hand, we distance ourselves from the demand to use the articles of the Amsterdam Treaty on military action or the outdated military alliance of the WEU.
En revanche, nous nous opposons à l'idée d'appliquer les articles du traité d'Amsterdam pour justifier une action militaire, ou de faire appel à cette alliance militaire surannée qu'est l'UEO.
outdated (dar şi: old, old-fashioned)
volume_up
vieillotte {adj. f.}

Sinonime (în engleză) pentru "outdated":

outdated

Exemple de folosire pentru "outdated" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishWe are ordering tons of laboratory tests that have been outdated for 20 years.
On ordonne des quantités de tests de laboratoire qui sont dépassés depuis 20 ans.
EnglishSocial development in Sweden has shown the 16-year age limit to be outdated.
Le progrès social, en Suède, fait que cette limite à l'âge de 16 ans est dépassée.
EnglishSince when has growth been rejected in the name of outdated economic dogmas?
Depuis quand refuse-t-on la croissance au nom de dogmes économiques dépassés ?
EnglishThe present legislation is outdated and unsuited to the present-day conditions.
La présente législation est dépassée et inadaptée aux conditions actuelles.
EnglishSince when has growth been rejected in the name of outdated economic dogmas?
Depuis quand refuse -t-on la croissance au nom de dogmes économiques dépassés?
EnglishThe Act is also outdated in comparison to modern trends of the crime of corruption.
Elle est aussi dépassée, étant donné les caractéristiques modernes de la corruption.
EnglishIt is an eloquent example of how outdated and obsolete some institutions are.
On a là un exemple éloquent de la non-modernité et de la désuétude des institutions.
EnglishThis theory has not been validated by empirical research and is considered outdated.
L’Association psychiatrique américaine propose 7 critères (voir chapitre 7).
EnglishIn addition, some of the conventions' provisions were considered outdated.
Par ailleurs, certaines des dispositions de la Convention ont été jugées dépassées.
EnglishWe must not allow fishing fleets to become out-dated because this increases risks at sea.
Il ne faut pas laisser les flottes vieillir car cela accroît les risques en mer.
EnglishThe Office indicated that these figures were already outdated as of March 2009.
Le Bureau a indiqué que ces chiffres de mars 2009 étaient déjà dépassés.
EnglishMost of the information provided in these reports was already known and outdated.
La plupart des informations fournies dans ces rapports étaient déjà connues et obsolètes.
EnglishAlthough the concept is not new, it does not mean that it is outdated.
Bien que le concept ne soit pas nouveau, cela ne signifie pas qu'il est dépassé.
EnglishThis shows how outdated Europe is: the tax village is becoming global.
C'est dire combien l'Europe est dépassée: le village fiscal devient planétaire.
EnglishThe rolling stock is outdated and inadequate in terms of quantity and quality.
Le matériel roulant est vétuste et inadapté, en quantité et en qualité.
EnglishSome States continue to adhere to the outdated doctrines of deterrence.
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
EnglishWhat is clear is that the words 'Occupied Territories ' are now outdated.
Cela dit, il est clair que l'expression« territoires occupés» est désormais dépassée.
EnglishWhat is clear is that the words 'Occupied Territories' are now outdated.
Cela dit, il est clair que l'expression «territoires occupés» est désormais dépassée.
EnglishThe current conventions date from 1924, 1968 and 1978 and are outdated.
Les conventions actuelles, qui datent de 1924, 1968 et 1978, sont dépassées.
EnglishIt is an outdated disarmament mechanism which needs serious reform.
Il s'agit d'un mécanisme de désarmement dépassé qui appelle une réforme de fond.