Traducere engleză-franceză pentru "package"

EN

"package" franceză traducere

volume_up
package {substantiv}

EN package
volume_up
{substantiv}

1. general

The Committee would not be surprised that such a sizeable package came with a price.
La Commission ne devrait pas s'étonner qu'un programme aussi ambitieux ait un prix.
These efforts are expected to lead to the formulation of a “rapid assistance package”.
Ces efforts devraient conduire à la formulation d'un « programme d'assistance rapide ».
They agreed also to recommend that Forum Leaders endorse the package.
Ils ont également décidé de recommander aux dirigeants du Forum d'appuyer le programme.
package (dar şi: bundle, bundle (washing), pack, packet)
The results of rejecting this package will not be a better package, but no package at all.
Si ce paquet est rejeté, nous n’aurons pas de meilleur paquet, mais aucun paquet du tout.
Climate and energy package and maritime transport package (signature of acts)
Paquet climat-énergie et paquet sur le transport maritime (signature des actes)
The package strengthens competition and the protection of consumers in Europe.
Ce paquet renforce la concurrence et la protection des consommateurs en Europe.
package (dar şi: baggage, luggage, parcel)
In other words, the package limitation applies to each such package.
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
4.1.9.1.3 In the first sentence, after "package", add ", other than an excepted package,".
4.1.9.1.3 Dans la première phrase, après «colis», ajouter «, autre qu'un colis exempté,».
4.1.9.1.3 In the first sentence, after "package", add ", other than an excepted package,".
4.1.9.1.3 Dans la première phrase, après "colis", ajouter ", autre qu'un colis excepté,".
C'est un des éléments du montage financier.
The content of the second part of the documentation package shall be treated as strictly confidential.
8.2 Documentation nécessaire au montage d'un groupe moteur équipé d'un OBD
The content of the second part of the documentation package shall be treated as strictly confidential.
8.2 Documentation nécessaire au montage d'un système de gestion moteur équipé d'un OBD
package (dar şi: bevy, collecting, collection, group)
For Parliament, the Erika III package was always a package and never a collection of cobbled together measures.
Pour le Parlement, le paquet Erika III a toujours été un paquet et jamais une collection de mesures morcelées.
Additionally, a digital repository software package called DSpace will be installed as the basis for managing digital collections;
En outre, un progiciel de dépôt numérique appelé DSpace sera installé pour gérer les collections numériques;

2. Comerţ

package
Entitlement to services covered by this package will be checked.
Le droit à bénéficier des services compris dans ce forfait sera vérifié.
(PL) I support revision of the Package Travel Directive.
(PL) Je suis en faveur de la révision de la directive sur les voyages à forfait.
Is this practice in compliance with the Package Travel Directive (90/314/EEC)?
Cette pratique est-elle conforme à la directive concernant les voyages à forfait (90/314/CEE)?
package

3. Informatică

package (dar şi: software package)
Development of a software package for census information dissemination
Conception d'un progiciel pour la diffusion des informations issues des recensements
(g) Options for a reduced enterprise resource planning package at lower cost;
g) Des moyens possibles de réduire le coût du progiciel de gestion intégré;
Development of a software package for census information dissemination
Conception d'un progiciel pour la diffusion des résultats des recensements

Sinonime (în engleză) pentru "package":

package

Exemple de folosire pentru "package" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThe proposed package must now be delivered in an effective and efficient manner.
Le dispositif proposé doit être mis en œuvre de manière rationnelle et efficace.
EnglishThe compromise package should be seen as a very modest but important first step.
Ce compromis devrait être perçu comme une première étape modeste mais importante.
EnglishThat is a total pay package for 19 people of over a quarter of a billion dollars.
Ce qui nous donne un total d'un quart de milliard de dollars pour 19 dirigeants.
EnglishOn the other hand, we have been dealing with the ethics package for over a year.
Par ailleurs, nous étudions le projet de loi sur l'éthique depuis plus d'un an.
EnglishUkraine attaches importance to a number of particular elements of this package.
L'Ukraine attache de l'importance à plusieurs éléments de ce projet d'ensemble.
EnglishAny solution must be all embracing: a sort of package, as you described it.
   Toute solution doit être globale: une sorte de , comme vous l’avez appelé.
EnglishSenator Ghitter combined his diverse skills into a powerful package in this place.
Le sénateur Ghitter a mis toutes ses aptitudes à contribution dans cette Chambre.
EnglishResponse of the Islamic Republic of Iran to the package presented on 6 June 2006
Réponse de la République islamique d'Iran aux propositions présentées le 6 juin 2006
EnglishToday, we are discussing a package of measures which was announced back in 1997.
Nous discutons aujourd'hui d'un train de mesures qui avait déjà été annoncé en 1997.
EnglishA minimalist “Doha-light” package might appear practical in meeting the timeframe.
Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».
EnglishIceland required a rescue package from the International Monetary Fund (IMF).
Elle a dû demander un plan de sauvetage au Fonds monétaire international (FMI).
EnglishHowever, allow me to tone down the enthusiasm that some have for this package.
Mais permettez-moi de mettre un bémol à l'enthousiasme de certains sur ce dossier.
EnglishAmount and duration are interrelated parts of the formula — they are a package deal.
Le montant et la durée sont des éléments liés à la formule, ils forment un tout.
EnglishSuch a mechanism could well be a key element of any overall package of agreements.
Un tel mécanisme pourrait bien constituer un élément clef d'un ensemble d'accords.
EnglishTherefore, China has basically adopted those proposals in its package solution.
La Chine a donc intégré l'essentiel de ces propositions dans sa solution d'ensemble.
EnglishChina has incorporated the main contents of these proposals in its package solution.
La Chine a incorporé l'essentiel de ces propositions dans sa solution d'ensemble.
EnglishTo this end, a package of legal reforms will be introduced, including the following:
À cet effet, entre autres modifications législatives, on relèvera les suivantes :
EnglishSuch a package mark shall also contain a letter "V" as described in 6.1.2.4.
La marque d'emballage doit aussi contenir la lettre "V" comme indiqué au 6.1.2.4.
EnglishSuch a package mark shall also contain a letter "V" as described in 6.1.2.4.
La marque d'emballage doit aussi contenir la lettre «V» comme indiqué au 6.1.2.4.
EnglishTo this end, a gender resource package is in the final stages of being developed.
Un dossier d'information sur la question va être achevé bientôt à cette fin.