Traducere engleză-franceză pentru "painful"

EN

"painful" franceză traducere

volume_up
pain {substantiv}

EN painful
volume_up
{adjectiv}

painful (dar şi: aching, bruising, loupin, sore)
volume_up
douloureux {adj. m.}
Srebrenica not only has a painful past, it also has a painful present.
Srebrenica n’a pas seulement un passé douloureux: le présent aussi y est douloureux.
Another painful area is the financial perspectives for the multiannual budget.
Autre thème douloureux: les perspectives financières pour le budget pluriannuel.
With a few painful compromises, it may perhaps close the financial perspectives.
Quelques compromis douloureux pourraient peut-être clore les perspectives financières.
painful (dar şi: loupin)
We hope that the Saudi people will overcome this painful loss.
Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.
Accept the whole complex inevitable and continuous painful today.
Accepter l'ensemble inévitable et douloureuse continue aujourd'hui.
Sometimes opportunities present themselves in unique — and often painful — ways.
Parfois, les occasions se présentent d'elles-mêmes de façon unique et souvent douloureuse.
painful (dar şi: bruising, difficult, distressing, hard)
volume_up
pénible {adj. m./f.}
The implementation of these measures is still painful and has sometimes even been extremely painful.
La mise en uvre de cette transition s'avère toujours pénible, voire extrêmement pénible.
That is very painful for the individual and it is also very costly for society.
C'est très pénible pour l'individu et, qui plus est, coûteux pour la société.
This is a painful process and involves significant economic restructuring.
Il s'agit d'un processus pénible qui implique une importante restructuration économique.
painful
volume_up
pénibles {adj. m./f. pl.}
Negotiating a new agreement will therefore be difficult and painful.
Les négociations sur un nouvel accord seront donc difficiles et pénibles.
It was an American catastrophe, with painful repercussions on all humankind.
Ils ont été une catastrophe américaine, qui a eu des répercussions pénibles pour l'ensemble de l'humanité.
This has painful consequences for public health and leeches the income of the grass-roots.
Les conséquences sont pénibles pour la santé publique et la population voit ses revenus ponctionnés.

Exemple de folosire pentru "painful" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishAnother painful area is the financial perspectives for the multiannual budget.
Elles sont en place depuis 1988, mais sous la forme d’ accords interinstitutionnels.
EnglishPresident Aristide is returning to Africa today under painful circumstances.
Le Président Aristide y revient aujourd'hui dans des conditions douloureuses.
EnglishOf course, there are reforms that are needed, and they will be painful for some.
Bien sûr, il y a des réformes à entreprendre, qui seront douloureuses pour quelques-uns.
EnglishHowever, the people of Bosnia and Herzegovina have paid a painful price for that lesson.
Il n'empêche que le peuple de la Bosnie-Herzégovine a payé chèrement cette leçon.
EnglishHow painful that process was, because we were trying to get consensus.
Ce processus a été difficile parce que nous tentions de parvenir à un consensus.
EnglishInternational Association against Painful Experiments on Animals (1972)
Grameena Vikas Samithi (Protection de la nature pour un avenir meilleur) (2001)
EnglishThe latter is forever announcing painful concessions he never implements.
Ce dernier ne cesse d’annoncer des concessions douloureuses qu’il n’applique jamais.
EnglishIt forces us to make painful but rational decisions within a limited amount of time.
Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.
EnglishOur painful experiences have made us even more sensitive on this issue.
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
EnglishThere are other quality-of-life issues that are not as apparent but just as painful.
Ils vont d'une mauvaise santé au chômage en passant par le sous-emploi.
EnglishThese circumstances may be painful but they are at least predictable and familiar.
Ces situations peuvent être douloureuses mais elles sont au moins prévisibles et familières.
EnglishNo-one denies that these reforms were painful, but they were necessary.
Personne ne nie que ces réformes étaient douloureuses, mais elles étaient nécessaires.
EnglishWe must acknowledge that this has been a painful situation for Serbia.
Nous devons reconnaître que cette situation a été difficile pour la Serbie.
EnglishEurope will have to step up to the plate even if it is painful for our fellow citizens.
L'Europe devra répondre présente même si cela ne sera pas indolore pour nos concitoyens.
EnglishThis is the latest painful chapter in the history of this young democracy.
Un triste chapitre de l'histoire de cette jeune démocratie se prolonge.
EnglishThe painful result: only 5% of women and girls can read or write.
Triste résultat : 5 % seulement des femmes et des filles savent lire et écrire.
EnglishAfrica remained marginalized despite the implementation of painful economic reforms.
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
EnglishThe painful result: only 5 % of women and girls can read or write.
Triste résultat: 5 % seulement des femmes et des filles savent lire et écrire.
EnglishWar is, of course, a difficult thing, which always brings painful consequences.
Bien sûr, la guerre est une chose difficile qui entraîne toujours des conséquences douloureuses.
EnglishIn Rwanda, the painful wounds of the genocide are starting to subside, little by little.
Au Rwanda, les blessures si douloureuses du génocide commencent petit à petit à s'apaiser.