Traducere engleză-franceză pentru "to savour of"

EN

"to savour of" franceză traducere

FR

EN to savour of
volume_up
[exemplu]

1. Englez-Britanic

to savour of (dar şi: to savor of, to smack of)
I might add, while he takes his politics seriously, there is also a twinkle in his eye and a sharp sense of humour which I have grown to savour over the last 12 years.
J'ajoute que, même s'il prend la politique très au sérieux, il a toujours l'oeil rieur et fait preuve d'un sens de l'humour que j'ai appris à goûter au cours des 12 dernières années.

Traduceri similare în dicționarul englez-francez

savour substantiv
to savour verb
French
of prepoziţie
French

Exemple de folosire pentru "to savour of" în franceză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThe people of East Timor should rightly savour this new-found sovereignty.
Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.
EnglishThe thing that I will savour always is his sense of humour and his utter joy of living.
Je sais qu'ils garderont toujours un merveilleux souvenir de Bill.
EnglishChocolate lovers, religiously savour your next Easter eggs!
Amateurs de chocolat, savourez religieusement vos prochains ufs de Pâques !
EnglishChocolate lovers, religiously savour your next Easter eggs!
Amateurs de chocolat, savourez religieusement vos prochains ufs de Pâques!
EnglishIf this is food for thought, I am interested not in what you would savour but in what you can swallow.
Je souhaiterais savoir, non pas ce que vous préféreriez, mais ce que vous accepteriez.
EnglishI therefore believe that today we must enjoy this wonderful moment, savour it, take pleasure in it.
Je pense donc qu’aujourd’hui, nous devons profiter de ce moment merveilleux, le savourer.
EnglishAs I expect to have to pay it, I would like to savour these last moments of not being pestered by the taxman.
En attendant de payer, je préfère savourer ces derniers moments de paix fiscale.
EnglishUnfortunately, we are unable to savour fully this success.
Malheureusement, nous ne pouvons pas savourer pleinement cette réussite.
EnglishI therefore believe that today we must enjoy this wonderful moment, savour it, take pleasure in it.
Je pense donc qu’ aujourd’ hui, nous devons profiter de ce moment merveilleux, le savourer.
EnglishIt is an invitation to savour life and to dream of the future.
Elle est une invitation à savourer la vie et à rêver de l'avenir.
EnglishConsumer policy - that is a word to savour!
La politique des consommateurs, on doit la laisser fondre dans la bouche.
EnglishCome and savour the joy of forgiveness welcomed and given.
Viens et savoure la joie du pardon reçu et donné.
EnglishI will never forget how nice it was to savour a Scotch together occasionally at the end of the day.
Je n'oublierai pas le plaisir que nous partagions ensemble de savourer à l'occasion un petit scotch, à la fin de la journée.
Englishpuns lose some of their savour in translation
les jeux de mots perdent de leur sel à la traduction
EnglishA technical visit to Touquet Savour, a grower and packer of potatoes haut de gamme was also organized.
Une visite technique à l'entreprise de production et de conditionnement de pommes de terre haut de gamme Touquet Savour avait également été organisée.
EnglishHe is now coming to Cardiff to say farewell to heads of state - and to savour the delights of the capital city of Wales!
Il va à présent venir à Cardiff pour faire ses adieux aux chefs d'État - et pour profiter des charmes de la capitale du Pays de Galles!
EnglishLet me just savour this moment.
Englishlife has lost its savour for her
Englishto savour the delights of
Englisha savour of cynicism