Traducere engleză-germană pentru "applied for"

EN

"applied for" germană traducere

EN applied for
volume_up

applied for (dar şi: proposed, proposes, applies for)
This is what the other countries which have applied for membership ought to know.
Das sollten auch die anderen Länder wissen, die den Beitritt beantragt haben.
The purpose of the financial assistance applied for should be specified.
Es ist anzugeben, zu welchem Zweck die finanzielle Hilfe beantragt wird.
Firstly, has the UK Government applied for any funding?
Erstens, hat die Regierung des Vereinigten Königreichs Mittel beantragt?
applied for
applied for (dar şi: proposed)
This explains why the Committee on Fisheries applied for an additional sum of EUR 2 million.
Hieraus erklärt sich die vom Fischereiausschuß beantragte Mehrsumme von 2 Millionen Euro.
The Commission then applied to the Court of Justice to withdraw the case initiated against the Greek authorities.
Die Kommission beantragte daraufhin beim Gerichtshof, den gegen die griechischen Behörden angestrengten Fall zurückzuziehen.
It was on this day that Slovenia applied for Union membership, thus confirming its commitment to European integration.
An diesem Tag beantragte Slowenien die EU-Mitgliedschaft, womit es seine Verbundenheit mit der europäischen Integration bekräftigte.

Exemple de folosire pentru "applied for" în germană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishKerning is applied to western text and punctuation when this option is selected.
Ist diese Option gewählt, wird westlicher Text und Interpunktion unterschnitten.
EnglishThis is the only way we can ensure that decent and humane standards are applied.
Nur so können wir sicherstellen, daß adäquate humane Standards angewandt werden.
EnglishDisplays all styles of the selected style type applied in the current document.
Zeigt die im aktuellen Dokument verwendeten Vorlagen des aktuellen Vorlagentyps.
EnglishThe penalties must be applied more strictly and the target group must be expanded.
Die Strafen müssen rigoroser angewandt und die Zielgruppe muss erweitert werden.
EnglishHowever, in the end its credibility will depend on the way in which it is applied.
Ich hoffe bei diesem ehrgeizigen Vorhaben auch weiterhin auf Ihre Unterstützung.
EnglishThis applied to the Kyoto Protocol, and must apply to the Johannesburg Summit.
So war es beim Protokoll von Kyoto, so muss es beim Gipfel von Johannesburg sein.
EnglishIt must be informed that this article is being applied, when, and in what form.
Es muß erfahren, daß dieser Artikel angewandt wird, wann, und in welcher Form.
EnglishWe must evaluate how the recommendation is being applied, and do so very carefully.
Wir müssen die Anwendung der Empfehlung sehr aufmerksam überwachen und bewerten.
EnglishThis has applied to Member States but more particularly to countries outside the EU.
Dies bezog sich auf Mitgliedsländer, aber vor allem auf Länder außerhalb der EU.
EnglishTake a look at Japan, where this policy was applied and where it does not work.
Schau doch einmal nach Japan, wo das angewendet wurde und wo das nicht funktioniert!
EnglishDisplays the Styles (of selected category) applied in the current document.
Zeigt die im aktuellen Dokument verwendeten Vorlagen des aktuellen Vorlagentyps.
EnglishBut once they're applied to numeric structure, then you can feel more comfortable.
Aber meistens an numerische Strukturen angewandt, dann kann man sich besser fühlen.
EnglishI consider it essential that such measures should also be applied in Europe.
Meines Erachtens müssen wir diese Maßnahmen unbedingt auch in Europa anwenden.
EnglishThis means that the president of the sitting strictly applied the Rules of Procedure.
Das heißt, der Sitzungspräsident hat sich genau an die Geschäftsordnung gehalten.
EnglishHow are these standards going to be applied and what assistance are we able to offer?
Wie werden diese Normen angewendet, und welche Unterstützung können wir anbieten?
EnglishThe health and safety rules applicable to me are obviously not being applied today.
Meine eigenen Arbeitsschutzbestimmungen werden heute offenbar nicht beachtet.
EnglishThere are many measures, but they must clearly be applied equally to everybody.
Es gibt viele Maßnahmen, aber sie müssen eindeutig auf alle gleich angewendet werden.
EnglishThis height can be applied to a single table row or all selected table rows.
Diese Höhe kann für eine Tabellenzeile oder alle markierten Tabellenzeilen gelten.
EnglishI believe there are a number of solutions which can start to be applied here.
Ich denke, es gibt eine Reihe von Lösungen, mit denen man hier ansetzen kann.
EnglishI wish to ask you, Mr Hautala, whether it will be applied to the three institutions?
Sie fragen, Frau Hautala, ob eine Anwendung auf die drei Organe erfolgen wird.