Traducere engleză-germană pentru "break"

EN

"break" germană traducere

volume_up
break {substantiv}
DE
DE

"Break" engleză traducere

EN break
volume_up
{substantiv}

1. general

break (dar şi: blueprint, interval, pause, rest)
In the horoscope for today he strongly recommended stopping to have a break.
Der hat mir in meinem Horoskop für heute empfohlen, mal eine Pause einzulegen.
In walking around at the break, many of you had met members of your tribe.
Wenn Sie während der Pause herumliefen, trafen viele von Ihnen Mitglieder Ihrer Stämme.
There would then be a break, but just for the summer recess.
Dann sollte es eine Pause geben, aber nur die Sommerpause.
The Commission tabled this proposal when talks between the social partners broke down in May 2001.
Die Kommission hat diesen Vorschlag nach dem Abbruch der Gespräche mit den Sozialpartnern im Mai 2001 vorgelegt.
Neither US nor EU legislation allows for such procedures to be deferred or broken off.
Weder die Rechtsnormen der USA noch die der EG erlauben die Verschiebung oder den Abbruch solcher Prozeduren in Konzentrationsfällen.
This condemnation is as unacceptable as the threatened breaking off of official contacts with the Austrian Republic.
Diese Verurteilung ist ebenso wenig hinnehmbar wie der angedrohte Abbruch offizieller Kontakte zur Republik Österreich.
break (dar şi: landing, outlet, paragraph, passage)
This option inserts a page or column break before the selected paragraph.
Diese Option fügt vor dem Absatz einen Seiten- oder Spaltenumbruch ein, der Absatz erscheint am Anfang der nächsten Seite oder Spalte.
These breaks create a new line but do not start a new paragraph.
Diese Umbrüche erzwingen eine neue Zeile, ohne einen neuen Absatz zu beginnen.
Inserts a page or column break after the table and shifts it to the beginning of the next page or column.
Diese Option fügt den Seiten- oder Spaltenumbruch nach der Tabelle ein, der nachfolgende Absatz erscheint am Anfang der nächsten Seite oder Spalte.
break
volume_up
Absprung {m} [fig.]
break (dar şi: layoff, lay-off)
break (dar şi: break from work)
break (dar şi: breakout, burst, outbreak, escape)
The number killed since the conflict broke out six years ago has risen to 3 500.
Seit Ausbruch des Konfliktes vor sechs Jahren hat sich die Zahl der Todesopfer auf 3 500 erhöht.
For it was a farmer's irresponsible working practices that caused the epidemic to break out in Great Britain.
Denn es war ein unverantwortlich arbeitender Landwirt, der den Ausbruch der Seuche in Großbritannien verursacht hat.
Preventing wars from breaking out in the first instance is a core goal of the entire United Nations system.
Den Ausbruch von Kriegen von vornherein zu verhindern ist ein Kernziel des gesamten Systems der Vereinten Nationen.
break (dar şi: burst, discontinuity, violation, flaw)
It is a complete break with our tradition; it is a complete break with our commitment!
Das ist ein völliger Bruch mit unserer Tradition, ein völliger Bruch mit dem, wofür wir eintreten!
That will not happen without a radical break from neo-liberalism.
Das geht natürlich nicht ohne radikalen Bruch mit dem Neoliberalismus.
The Convention approach is a deliberate break with the past.
Die Einberufung des Konvents bedeutet einen bewussten Bruch mit der Vergangenheit.
break (dar şi: cut, incision, notch, indent)
A break in continuity will have serious consequences for the programme and certainly a disruptive effect on voluntary and professional workers.
Ein Einschnitt in die Kontinuität wird schwerwiegende Folgen für das Programm haben und sich mit Sicherheit negativ auf das Engagement der freiwilligen und hauptberuflichen Mitarbeiter auswirken.
It did occur to me to break up the cycle and to simply leave a number of Council cutbacks in heading 5 where they are, including the cutback at the Court of Justice.
Ich habe noch mit dem Gedanken gespielt, den Tanz einmal zu unterbrechen und in Rubrik 5 einige Kürzungen des Rates wie beispielsweise Einschnitte beim Europäischen Gerichtshof einfach zu belassen.
break (dar şi: breather)
I hope that you all enjoy a very well-deserved, happy, peaceful break with your loved ones.
Ich wünsche Ihnen allen, dass Sie diese wohlverdiente Erholungspause froh und sorglos gemeinsam mit Ihren Lieben genießen können.
break (dar şi: renunciation)
break (dar şi: vacancy, loophole, space, void)
break (dar şi: rest, halt)
break (dar şi: tear, crack, split, flaw)
My brother's wire broke once and I swung out and grabbed him.
Das Seil meines Bruders riß einst, ich erwischte ihn gerade noch.
A boy broke away from his mother to run back into his house to get his dog, who was apparently afraid.
Ein Junge riss sich von seiner Mutter los, um zurück in sein Haus zu rennen, um seinen Hund zu retten, der offensichtlich verängstigt war.
break
volume_up
Riß {m} (im Stoff, Papier, Gewebe)
My brother's wire broke once and I swung out and grabbed him.
Das Seil meines Bruders riß einst, ich erwischte ihn gerade noch.
A boy broke away from his mother to run back into his house to get his dog, who was apparently afraid.
Ein Junge riss sich von seiner Mutter los, um zurück in sein Haus zu rennen, um seinen Hund zu retten, der offensichtlich verängstigt war.
break (dar şi: respite, spell)
eine Ruhepause einlegen
break (dar şi: chink, column, col, crack)
The inserted column break is indicated by a blue border at the top of the new column.
Den so eingefügten Spaltenumbruch erkennen Sie an der blauen Oberkante der neuen Spalte.
A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden.
Ob Zeilen oder Spalten ausgeblendet worden sind, sehen Sie an einer Unterbrechung in den Zeilen- / Spaltenköpfen.
The width of all the columns located behind the break is changed proportionately.
Alle Spalten hinter der Unterbrechung werden in ihrer Breite proportional verschoben.
Shifting a manual page break outside of the print range deletes it.
Der Umbruch wird in einen manuellen Umbruch verwandelt.
Go ahead and enter a manual page break with a change of Page Styles.
Sie werden hier einen manuellen Umbruch mit Wechsel der Seitenvorlage eingeben.
This will also apply if no text exists after the manual break on the new page.
Das gilt auch, wenn auf der neuen Seite nach dem manuellen Umbruch noch gar kein Text steht.
In this respect, it is an unexpected welcome break.
Insofern ist es doch eine willkommene Unterbrechung.
A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden.
Ob Zeilen oder Spalten ausgeblendet worden sind, sehen Sie an einer Unterbrechung in den Zeilen- / Spaltenköpfen.
The width of all the columns located behind the break is changed proportionately.
Alle Spalten hinter der Unterbrechung werden in ihrer Breite proportional verschoben.
break (dar şi: furlough, leave, vacation, holiday)
They don't need coffee breaks, they don't need vacations, they don't need to go to sleep at night, they don't ask for raises either.
Sie brauchen keine Kaffeepausen, sie brauchen keinen Urlaub, sie müssen nachts nicht schlafen, sie wollen auch keine Gehaltserhöhung.
It is thanks to the breaking of national monopolies that there are now such unparalleled opportunities, mainly for the middle class, to enjoy holidays abroad.
Dank der Zerschlagung nationaler Monopole verfügt nun vor allem die Mittelklasse über ungeahnte Möglichkeiten, Urlaub im Ausland zu machen.
break (dar şi: turning point, caesura)

2. "of rope"

break (dar şi: yank, ripping, rip)
Man droht damit, Familien auseinander zu reißen.
It means quite simply that the EU's chain of legitimacy has long since been broken.
Sie bedeutet nämlich, daß die Legitimationskette der EU längst gerissen ist.
My brother's wire broke once and I swung out and grabbed him.
Das Seil meines Bruders riß einst, ich erwischte ihn gerade noch.

3. "broken place"

break (dar şi: jump, plunge, vault, transfer)

5. Informatică

break

6. Electronică

Mr President, you mentioned that you wanted to break off now.
Herr Präsident, Sie hatten die Anmerkung gemacht, Sie wollten jetzt unterbrechen.
I propose to try to finish the list of political group speakers and then break.
Ich schlage vor, zu versuchen, die Liste der Fraktionsredner abzuarbeiten, und dann zu unterbrechen.
♫ ♫ Am I to break into the song like the blues man or troubadour.
♫ ♫ Soll ich das Lied unterbrechen, wie ein Blues-Sänger oder Troubadour?

7. "in billiards etc."

break (dar şi: sequence, run, series, Serial)
The German Government - the new German Government - faces the challenge of bucking this trend and breaking with tradition.
Die deutsche Regierung - die neue deutsche Regierung - steht vor der Herausforderung, diese Serie, diese Tradition zu durchbrechen.

8. "in jazz"

break
– Derek Herr (Prison Break, Las Vegas), Senior finishing editor/compositor
– Derek Herr (Prison Break, Las Vegas), Senior finishing editor/compositor
Dies Gedicht heißt "Break Clustered" Die gesamte heilige Geschichte sprach Verbote aus.
Then came Jim's big break: an internship working on Lost.
Then came Jim's big break: an internship working on Lost.

9. "fair chance, piece of luck", colocvial

break (dar şi: chance, prospect, look-in, odds)
Boy: Racism, oppression, people like me not getting a break in life.
Rassismus, Depression, dass Leute wie ich im Leben keine Chance kriegen.

Exemple de folosire pentru "break" în germană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThe joint review will take place after the summer break, presumably in September.
Nun stehen aber die fraglichen Übereinkommen in keinem Verhältnis zu ihren Zielen.
EnglishThey want nothing more than for this Union to break down into a free trade area.
Die wollen nichts weiter, als daß sich diese Union in eine Freihandelszone auflöst.
EnglishThe inserted page break is indicated by a blue border at the top of the new page.
Den eingefügten Seitenumbruch erkennen Sie an der blauen Oberkante der neuen Seite.
EnglishIt is therefore quite natural that we should break down the barriers that exist.
Deshalb ist es folgerichtig, wenn wir die vorhandenen Barrieren beseitigen.
EnglishSwitzerland recognized Turkmenistan in 1991, after the break-up of the Soviet Union.
Die Schweiz hat Turkmenistan 1991 nach der Auflösung der Sowjetunion anerkannt.
EnglishThe intended objective of the content is to break up national constituencies.
Grundsätzlich wird das Ziel verfolgt, die nationalen Wahlkreise zu verändern.
EnglishAnd the only way to break the Member States ' resistance is by working jointly.
Und nur gemeinsam wird es gehen, die Widerstände bei den Mitgliedstaaten aufzubrechen.
EnglishThis sort of incident could have resulted in the break up of the European Union.
Ein solches Ereignis hätte zum Auseinanderbrechen der Europäischen Union führen können.
EnglishWhen talking about those reasons, let's break down certain preconceptions.
Wenn wir über diese Gründe sprechen, lassen sie uns gewisse Vorurteile einreißen.
EnglishNo hacker can break in and change your vote, because then it won't match your receipt.
Kein Hacker kann sich einschalten und herausfinden, für wen Sie gestimmt haben.
EnglishHe did not take this long-awaited step, which is needed to break the current deadlock.
Aber er hat nicht den erwarteten Schritt aus der gegenwärtigen Sackgasse getan.
EnglishWe use words and communication to break out of it and to reach out to others.
Wir benutzen Worte und Kommunikation, um daraus auszubrechen und andere zu berühren.
EnglishI am sure that we all took away rewarding reading matter during our summer break.
Ich bin sicher, jeder von uns hat interessante Lektüre mit in die Sommerpause genommen.
EnglishAnd I guess that the question is, is it possible to break free from that mindset?
Und ich denke, die Frage ist, kann man sich von diesen Gedanken befreien?
EnglishAs my colleague Mr Langen said, you have to break through the steel defences.
Sie müssen - wie mein Kollege Langen es ausdrückte - dicke Bretter bohren.
English“The Court record shows that during a break in the court proceedings, a law student, Ms.
Dem Beschwerdeführer war es nunmehr gestattet, die klinische Prüfung abzulegen.
EnglishFor this reason we should also make an official break with thinking in terms of groups.
Aus diesem Grunde sollten wir auch offiziell Abschied nehmen von dem Gruppendenken.
EnglishOn the positive side, we have managed to break through the power boundaries.
Positiv kann ich vermerken, dass der Einstieg in die Kompetenzabgrenzung gelungen ist.
EnglishAnd you find other things, and you break that up, and you haul those away.
Dann finden Sie ein anderes Ding und Sie zerschlagen auch dies und schleppen es weg.
EnglishWe must strike a positive note if we are to try to break through the situation.
Wir müssen eine positive Haltung einnehmen, um die Lage zu entschärfen.