EnglishMr Katiforis, there are some dangerous slopes which it is better not to chance.
more_vert
Herr Katiforis, es gibt vermintes Terrain, auf das man sich besser nicht begibt.
EnglishYou'll also have a chance to provide your bank details if you use funds transfer.
more_vert
Falls Sie Geldtransfer verwenden, können Sie hier auch Ihre Bankdaten angeben.
EnglishDo we not think, by any chance, that things are already going badly enough?
more_vert
Ist man vielleicht der Ansicht, daß die Dinge noch nicht schlecht genug stehen?
EnglishIn this sense, Mr Watson, it was not by chance that I brought the subject up.
more_vert
In diesem Sinne, Herr Watson, habe ich dieses Thema nicht von ungefähr angesprochen.
EnglishI think we still have a good chance of achieving something here with our action plan.
more_vert
Ich glaube, wir haben noch gute Chancen, mit unserem Aktionsplan hier einzugreifen.
EnglishThese delays do indeed exist, but here gain we have a good chance of making them up.
more_vert
Das wurde auch richtig gesagt, aber auch hier haben wir gute Aufholchancen.
EnglishDoes Pat Cox ' application for presidency have anything to do with this by any chance?
more_vert
Spielt hier etwa die Kandidatur von Pat Cox für das Amt des Präsidenten eine Rolle?
EnglishA pragmatic approach to address real common problems has more chance of success.
more_vert
Ein pragmatischer Ansatz für tatsächliche gemeinsame Probleme hat bessere Erfolgschancen.
EnglishWe want the opposition to be given the chance to conduct a campaign in a proper manner.
more_vert
Ferner fordern wir für die Kandidaten die Freiheit, unbeschränkt agieren zu können.
EnglishIf we do not, there is the chance of certain groups of people being exploited.
more_vert
Andernfalls droht die Gefahr der Ausbeutung bestimmter Menschengruppen.
EnglishA premature or ill baby in Angola has a next to nil chance of surviving.
more_vert
Ein Frühgeborenes oder krankes Kind hat ein Angola praktisch keine Überlebenschance.
EnglishNow is the time to do this because there is currently a good chance of succeeding.
more_vert
Wir tun das jetzt, weil dies der Moment ist, wo all das gelingen kann.
EnglishThis will give us the chance - however inadequate - to achieve something.
more_vert
Wir werden damit - wenn auch unzureichende - Umsetzungsmöglichkeiten haben.
EnglishI used to be affiliated with a hospital here and I had a chance to review Jessie's records.
more_vert
Ich kenne jemanden im hiesigen Krankenhaus und habe mir Jessies Akte angesehen.
EnglishFirstly, as she has said, this is our last chance to examine this report.
more_vert
Wenn er nicht auf der Tagesordnung dieser Sitzung steht, ist er hinfällig.
EnglishSo why change direction before we have had a chance to develop this approach?
more_vert
Warum also die Richtung wechseln, noch bevor dieser Ansatz sich richtig entwickeln konnte?
EnglishThe second point, which was given less of a chance, relates to dangerous substances.
more_vert
Der zweite Punkt, dem weniger Chancen eingeräumt wurden, betrifft die gefährlichen Stoffe.
EnglishOnce people are accused, they have little chance of escaping a conviction.
more_vert
Wer einmal beschuldigt ist, kann schwerlich einer Verurteilung entgehen.
EnglishThey all say that given a second chance, they would do it all again.
more_vert
Sie sagen immer: " Wenn ich das noch einmal machen könnte, wäre ich wieder dabei ".
EnglishWe must give all children who find their way to the EU the chance of a life of dignity.
more_vert
Ferner müssen wir allen Kindern, die in die EU gelangen, ein würdiges Leben ermöglichen.