EN to suspend
volume_up
[suspended|suspended] {verb}

It may be that eventually we will have to suspend them.
Es ist durchaus möglich, daß wir die Zusammenarbeit mit ihnen aussetzen müssen.
The EU must now suspend the Association Agreement.
Die EU muss das Assoziierungsabkommen jetzt aussetzen.
The Council must, therefore, suspend the association agreement while the occupation lasts.
Der Rat muss endlich das Assoziierungsabkommen aussetzen, solange die Besatzung andauert.
As the Council is not present we will suspend the sitting for a few minutes.
Da der Rat nicht anwesend ist, werden wir die Sitzung für einige Minuten unterbrechen.
I propose to the President that we suspend the sitting for two minutes.
Ich schlage dem Sitzungspräsidenten vor, die Sitzung für zwei Minuten zu unterbrechen.
We shall now suspend the joint debate, which will be resumed after the votes.
Wir unterbrechen jetzt die gemeinsame Aussprache, die nach den Abstimmungen fortgesetzt wird.
I am sorry that the opportunity was not taken to suspend imprisonment on humanitarian grounds.
Ich bedaure es, daß die Möglichkeit nicht genutzt wurde, die Haft aus humanitären Gründen aufzuschieben.
That is why we are urging the EU to suspend all cooperation directed through government channels.
Deswegen fordern wir die EU auf, alle Zusammenarbeit zu suspendieren, die über Regierungsstellen läuft.
Tens of thousands of discreet rules, 60 steps to suspend a student from school: It's a formula for paralysis.
Zehntausende diskrete Regelungen, 60 Schritte, um einen Schüler zu suspendieren.
If it goes through in September of next year, then we still have enough time to suspend the regulation.
Wenn das im September nächsten Jahres durchgegangen ist, haben wir immer noch genügend Zeit, die Regelung zu suspendieren.
After the Gothenburg tragedy, it would have been wise to suspend the G8 meeting.
Nach den tragischen Ereignissen von Göteborg wäre es weise gewesen, den G8-Gipfel zu verschieben.
At the moment my position is that the measures in their present form must be suspended.
Momentan bin ich der Meinung, die Maßnahmen in ihrer jetzt vorliegenden Form sollten verschoben werden.
Our group did that and we will not suspend judgment on any of these candidates simply because of the historic importance of this moment.
Unsere Fraktion hat dementsprechend gehandelt, und wir werden unsere Beurteilung eines Kandidaten nicht aufgrund der historischen Bedeutung dieses Augenblicks zurückhalten.

Sinonime (în engleză) pentru "suspend":

suspend

Exemple de folosire pentru "to suspend" în germană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishI will now suspend the sitting for a few minutes prior to President Köhler's address.
Wir werden unmittelbar nach der feierlichen Sitzung mit der Abstimmung fortfahren.
EnglishTo enjoy being deceived, an audience must first suspend its disbelief.
Um Täuschung zu genießen, muss das Publikum zuerst allen Unglauben beiseite lassen.
EnglishWhat other messages does the Commission need in order to suspend development aid?
Welcher weiteren Signale bedarf es noch, damit die Kommission die Entwicklungshilfe aussetzt?
EnglishI shall suspend the sitting until 6.30 p. m. and request you to reassemble punctually.
Ich unterbreche also die Sitzung bis 18.30 Uhr und bitte nachher um pünktliches Erscheinen!
EnglishIf this is not achieved, we must have the courage to suspend the aid.
Wenn dem nicht Genüge getan wird, muß man auch einmal den Mut haben, die Hilfe auszusetzen.
EnglishWhen is the Commission going to stop doing this and suspend part of the payment?
Es gibt nur eine Sprache, die die Spitzenbeamten in den zahlreichen Lehngütern der Kommission verstehen.
EnglishWe agreed to suspend the panel, and I repeat, suspend and not disband it.
Wir haben zugestimmt, die Schlichtung auszusetzen - ich wiederhole: auszusetzen, nicht einzustellen.
EnglishNote: If more than one of your listings does not adhere to the guidelines, we may suspend your account.
Ihr Eintrag entsprach nicht unseren Google Places-Qualitätsrichtlinien und wurde deaktiviert.
EnglishIf we suspend your site, you'll see "Site suspended" in your account.
Wenn Ihre Website ausgeschlossen wurde, wird der Hinweis Website ausgeschlossen in Ihrem Konto angezeigt.
EnglishThe decision to suspend for six months the right to bring action under Title III of the Act is no Pax Romana.
Die Verschiebung des Inkrafttretens von Artikel 3 ist keine pax romana.
EnglishI am sorry that the opportunity was not taken to suspend imprisonment on humanitarian grounds.
Ich bedaure es, daß die Möglichkeit nicht genutzt wurde, die Haft aus humanitären Gründen aufzuschieben.
English(iii) The current power of the JAB to suspend action on a contested decision;
iii) die derzeitige Befugnis des Beirats, die Anwendung eines angefochtenen Beschlusses auszusetzen, wird verändert;
EnglishParliament approved the proposal to suspend voting
Das Parlament nimmt den Antrag auf Beendigung der Abstimmungsstunde an.
EnglishIn any particular case, the Tribunal may decide to suspend the provisions regarding time limits.
In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.
EnglishWhat is the Commissioner's view on whether that is a feasible possibility - to suspend Article 5?
Ist der Kommissar der Ansicht, daß dies - die Aufhebung des Artikels 5 - eine geeignete Möglichkeit ist?
EnglishI shall now put the request to suspend the sitting to the vote.
Ich unterbreite den Unterbrechungsantrag zur Abstimmung.
EnglishWe hope Iran will reverse its decision and re-suspend uranium conversion activity.
Mit anderen Worten: Er muss sich mit den Sorgen und Problemen der Menschen auf beiden Seiten des Mittelmeers beschäftigen.
EnglishIndeed, it would be best to suspend matters, but not indefinitely.
Das ist auch in dieser Debatte deutlich geworden.
EnglishI shall suspend the sitting until the President arrives.
Ich unterbreche die Sitzung, bis die Präsidentin eintrifft.
EnglishOthers would argue that we should suspend judgement until we see the detail of such an agreement.
Andere argumentieren, wir sollten mit unserem Urteil warten, bis wir die Vereinbarung im Detail gesehen haben.