EN to turn over
volume_up
{verb}

1. general

to turn over
volume_up
drehen {vb.} (Motor)
to turn over (dar şi: to career, to go, to walk, routine)
to turn over
to turn over
to turn over (dar şi: to consign, to deliver, to hand over, to pass)

2. "tip over"

to turn over (dar şi: to capsize, to keel over)
to turn over
to turn over (dar şi: to tranship, to spill over)

3. "from one side to the other"

4. "expose the other side of"

to turn over (dar şi: to flip, to roll over, to skew, to turn)
to turn over
volume_up
umgraben {vb.} (Erde)

5. "cause to fall over"

6. "turn over a page"

to turn over

7. Business

to turn over
volume_up
umschlagen {vb.} (Waren)

Sinonime (în engleză) pentru "turn over":

turn over

Exemple de folosire pentru "to turn over" în germană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishIt is now Europe's turn to take over on behalf of its 350 million inhabitants.
Jetzt ist Europa an der Reihe, für seine 350 Millionen Einwohner die Nachfolge anzutreten.
EnglishAnd every time they turn themselves over there is some damage.
Und jedes Mal, wenn sie sich erneuern, nehmen sie leichten Schaden.
EnglishIf you're not interested or if you intend to turn me over to your army, we needn't waste any more time.
Wenn Sie kein Interesse haben oder mich ausliefern wollen, können wir uns die Mühe sparen.
EnglishJust turn it over to the private sector, and we have an Internet.
Das waere dann auch ein grosser Gewinn fuer die Gesellschaft.
English(Laughter) Those cells turn themselves over once every eight years.
(Lachen) Diese Zellen erneuern sich alle 8 Jahre.
EnglishIn the past, Muslims, Catholic Croats and Orthodox Serbs have taken it in turn to rule over the others.
Eine starke Staatsführung führt zu ethnischer Politik und Diskriminierung, die beide nicht erstrebenswert sind.
Englishto turn sth. over in one's mind
Englishto turn over a new leaf
EnglishTherefore allow me, in turn, to express doubts over the desire to take the opinion of the European Parliament into account.
Gestatten Sie mir also, meinerseits Zweifel zu äußern, ob überhaupt der Wille besteht, die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu berücksichtigen.
EnglishI am not particularly impressed by Mr Santer's concessions; we have heard promises to turn over a new leaf every time there have been problems with the budget.
Das Entgegenkommen von Herrn Santer imponiert mir nicht sonderlich, denn jedesmal, wenn es Probleme mit dem Haushalt gibt, hören wir, jetzt werde alles besser.