Traducere engleză-italiană pentru "alongside"

EN

"alongside" italiană traducere

EN alongside
volume_up
{prepoziţie}

alongside (dar şi: beside, by)
We are talking about the protection of human health alongside the protection of the environment.
Stiamo parlando della protezione della salute umana accanto a quella dell'ambiente.
Alongside Piet Dankert we have been working to try to make sure that takes place.
Accanto a Piet Dankert, abbiamo lavorato per cercare di garantire che questo avvenisse.
I personally do not like sitting alongside fascists.
Da parte mia, non desidero sedermi accanto a fascisti.
alongside (dar şi: beside)
So, if these principles guide your presidency, we shall be alongside you all the way.
Pertanto, se tali principi guidano la sua Presidenza, noi saremo accanto a lei lungo tutto il cammino.
le case lungo la sponda del fiume
For a long time, India was a stable country with Hindus and Muslims coexisting peacefully alongside one another.
Per lungo tempo l'India è stata un paese stabile, nel quale la comunità indù e quella musulmana hanno coesistito pacificamente una accanto all'altro.
alongside (dar şi: beside)
I make no apology for having loyally worked alongside these Heads of State or Government.
Non ho alcuna intenzione di scusarmi per aver lavorato lealmente a fianco di questi capi di Stato e di governo.
On page 11, my name should be alongside Mr Macartney's as abstaining in the roll-call vote.
A pagina 11, il mio nome dovrebbe comparire a fianco di quello dell'onorevole Macartney in quanto astenuta nella votazione per appello nominale.
Can you imagine, Mr von Habsburg, having to sit alongside Mr Karadzic in this House for the rest of your life?
Lei potrebbe immaginare, onorevole von Habsburg, di dover essere obbligato a sedere a vita, in quest'Assemblea, a fianco di Karadzic?

Sinonime (în engleză) pentru "alongside":

alongside
English

Exemple de folosire pentru "alongside" în italiană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishAlongside positive points, there are also a few negative points to be identified.
Oltre agli aspetti positivi, si devono individuare anche gli aspetti negativi.
EnglishMy group also places question marks alongside two specific Commission proposals.
Il mio gruppo nutre qualche dubbio anche su due proposte concrete della Commissione.
EnglishAlongside this, new initiatives, including the Lisbon agenda, have been taken.
Parallelamente, sono state adottate nuove iniziative, tra cui l’agenda di Lisbona.
EnglishFrom now on the new entrants will fight alongside us for the future of the Union.
D'ora in poi è con loro che dovremmo condurre la battaglia per il futuro dell'Unione.
EnglishWe must assess their advantages and weaknesses alongside other sources of energy.
Dobbiamo valutarne i pro e i contro rispetto alle altre fonti di energia.
EnglishAs Europeans we must fight alongside them for their right to a better life.
Da europei dobbiamo lottare insieme a loro per il loro diritto a una vita migliore.
EnglishNaturally, we hope that the entire donor community will stand alongside us.
Speriamo ovviamente che l’intera comunità dei donatori si schieri al nostro fianco.
EnglishA month or two ago, it was impossible to have the US President alongside us.
Uno o due mesi fa è stato impossibile avere con noi il presidente degli Stati Uniti.
EnglishRather, the Commission is called upon to work alongside the US Government.
Si chiede anzi alla Commissione di cooperare con l'amministrazione americana.
EnglishThis is a check to be done alongside the mathematical check on the figures.
E'un controllo che va fatto in aggiunta al controllo matematico dei numeri.
EnglishIt is a particular pleasure for me to be speaking alongside President Barroso.
In particolare, sono lieto di intervenire assieme al Presidente Barroso.
EnglishAll this is happening alongside a crisis that is showing no sign of passing.
Tutti questi fenomeni si collocano sullo sfondo di una crisi che non accenna a finire.
EnglishWe are fighting alongside the people of Europe to put a stop to more imperialist wars.
Combattiamo al fianco del popolo d'Europa per porre fine a nuove guerre imperialiste.
EnglishEurope must seek further ways to be competitive, alongside price reduction.
L'Europa deve ricercare la concorrenzialità in aspetti diversi dal prezzo.
EnglishIt has equipped itself with the euro, the second major currency alongside the dollar.
Adesso essa ha creato l'euro, l'altra grande moneta a fianco del dollaro.
EnglishThe MEP in question has no right to class himself alongside Mandela.
Il suddetto deputato non ha il diritto di mettersi sulle stesso piano di Mandela.
EnglishIt would be good if a second track were opened alongside the ratification track.
Sarebbe bene aprire una seconda via, oltre a quella della ratifica.
EnglishWhat is needed is a strong Parliament alongside a strong Commission, Mr Prodi.
Quello che serve, Presidente Prodi, è un Parlamento forte accanto ad una Commissione forte.
EnglishWhat is needed is a strong Parliament alongside a strong Commission, Mr Prodi.
Quello che serve, Presidente Prodi, è un Parlamento forte accanto ad una Commissione forte.
EnglishChina is an important partner for Europe, alongside the US and Russia.
La Cina è un partner importante per l'Europa insieme a Stati Uniti e Russia.