Traducere engleză-italiană pentru "conceived"

EN

"conceived" italiană traducere

volume_up
conceived {substantiv}

EN conceived
volume_up
{substantiv}

conceived
volume_up
concetto {m} [învechit]
We have emphasised that reproductive health is in fact a prerequisite for the fight against poverty and is to be conceived holistically.
Abbiamo sottolineato che la salute riproduttiva è sostanzialmente una conditio sine qua non per la lotta contro la povertà e deve essere vista come un concetto olistico.

Exemple de folosire pentru "conceived" în italiană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishHis own-initiative report was conceived two years ago and has just been born.
La sua relazione d'iniziativa, concepita due anni fa, ha appena visto la luce.
EnglishThe Geneva Convention drafted in 1951 was conceived as a temporary measure.
Questa convenzione, redatta nel 1951, era stata concepita come misura temporanea.
EnglishWe have two beings, both conceived in the middle of 1979 on the exact same day.
Abbiamo due individui, entrambi concepiti verso la metà del '79, nello stesso giorno.
EnglishNo one had conceived of using a fully loaded, large passenger plane as a weapon.
Nessuno aveva mai pensato di utilizzare un grande aereo carico di passeggeri come un'arma.
EnglishThis revolution must not be attended by irresponsibly conceived legislation.
Tale rivoluzione non può essere accompagnata da una legislazione lacunosa.
EnglishThis initiative is sensible and necessary, but it has been ill-conceived.
Questa strategia è sensata e necessaria, ma non è stata impostata nel modo corretto.
EnglishSo let's go back to those two beings conceived at the beginning of this talk.
Ora torniamo ai due bambini del cui concepimento vi parlavo all'inizio.
EnglishIn my opinion, the entire independence process is hasty and ill-conceived.
Secondo me, l'intero processo di indipendenza è frettoloso e imprudente.
EnglishThe Commission’ s original draft was a clumsy text, ill conceived and unwise.
Il progetto iniziale della Commissione era un testo mal fatto, mal considerato e imprudente.
EnglishENP policy was conceived somewhat hastily, I have to say to the Commission.
La politica della PEV è stata elaborata un po' affrettatamente, devo dire alla Commissione.
EnglishThe Commission’s original draft was a clumsy text, ill conceived and unwise.
Il progetto iniziale della Commissione era un testo mal fatto, mal considerato e imprudente.
EnglishThe idea was conceived in this Parliament and developed by Parliament and the Commission.
E'un'idea nata in questo Parlamento e portata avanti dal Parlamento e dalla Commissione.
EnglishIt was conceived when we realised that we could not go on like that.
E'nato quando si è capito che non si poteva continuare ad andare avanti in quel modo.
EnglishIt was conceived when we realised that we could not go on like that.
E' nato quando si è capito che non si poteva continuare ad andare avanti in quel modo.
EnglishDevelopment aid must be conceived as a catalyst, not as a cure.
L'assistenza allo sviluppo deve essere concepita come catalizzatore, non come cura.
EnglishIt is here that the things that really matter to our people are conceived and expressed.
E' qui che si elaborano e si affrontano le questioni che stanno più a cuore al nostro popolo.
EnglishActually this conference was conceived to involve Turkey.
In realtà la Conferenza era stata pensata proprio per coinvolgere la Turchia.
EnglishWe are the heirs of '48' , when the idea of Europe was conceived.
Noi siamo gli eredi del «48», quando si formò l'idea dell'Europa.
EnglishThe Economist admits that the Baltic pipe was conceived in secret.
The Economist ammette che il gasdotto è stato deciso in segreto.
EnglishThe Common Fisheries Policy must no longer be conceived as a form of palliative or euthanasia.
La politica comune della pesca non deve più essere concepita come un palliativo o come eutanasia.