Traducere engleză-italiană pentru "to dub"

EN

"to dub" italiană traducere

EN to dub
volume_up
[dubbed|dubbed] {verb tranzitiv}

1. general

And they have dubbed this water as the third one called [unclear].
E hanno chiamato quest'acqua in un terzo modo, detto "reijani".
The report proposes the development of a joint parliamentary assembly for the European Parliament and Eastern ENP countries, provisionally dubbed 'EURO-NEST'.
La relazione propone lo sviluppo di un'assemblea parlamentare congiunta tra il Parlamento europeo e i paesi PEV dell'est, che provvisoriamente chiameremo "EURO-NEST”.
What we have here is an authentic primer laying out the road towards liberalisation of all services, including public services, which it dubs 'public and general interest needs'.
Ciò che abbiamo qui è un autentico innesco, che descrive la via verso la liberalizzazione di tutti i servizi, compresi i servizi pubblici, che chiama "esigenze di interesse pubblico e generale”.
Dubbed the Island of Vera Cruz, the land becomes a Portuguese colony.
Battezzate con il nome di Isola di Vera Cruz, le terre diventano colonie portoghesi.

2. Film & TV

This programming can then be sold to other markets in a dubbed or sub-titled format.
Tale programmazione può quindi essere ceduta ad altri mercati in un formato doppiato o sottotitolato.
Because that was the moment when the Indian television soap opera, "Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi," dubbed into Dari, was telecast on Tolo T.V.
Perché quella era l'ora in cui le telenovela della televisione Indiana, in Hindi, doppiate in Dhurrie, erano trasmesse dalla Todo TV.

Exemple de folosire pentru "to dub" în italiană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishSo, you've got to take me through like a sixth grader -- dub, dub, dub, dub, dub -- but without patronizing me.
Devi trattarmi come se avessi dieci anni - ma senza condiscendenza.
EnglishI do not think that it makes any sense to dub the problems in current relations with the USA as 'cowardice in the face of amity'.
Penso che non abbia alcun senso fingere con viltà davanti al nostro partner che non esistono problemi nelle attuali relazioni con gli Stati Uniti.
EnglishI do not think that it makes any sense to dub the problems in current relations with the USA as 'cowardice in the face of amity '.
Penso che non abbia alcun senso fingere con viltà davanti al nostro partner che non esistono problemi nelle attuali relazioni con gli Stati Uniti.