Traducere engleză-italiană pentru "grown-up"

EN

"grown-up" italiană traducere

EN grown-up
volume_up
{adjectiv}

grown-up (dar şi: adult, full-grown, mature, full-size)
volume_up
adulto {adj. m.}
And this man sitting cross-legged is now a grown-up Eugenio, a man who I've known since 1974.
E quest'uomo che siede a gambe incrociate è ora un adulto Yuhenio*, un uomo che conosco dal 1974.
Ma ora è diventato adulto.
comportarsi da adulto
grown-up (dar şi: adult, full-grown, mature, full-size)
volume_up
adulta {adj. f.}
A grown-up institution should be able to use criticism to its advantage.
Un'istituzione adulta dovrebbe essere in grado di usare le critiche a proprio favore.
Most young adolescents are curious and think that having reached puberty they are now grown up.
La maggior parte degli adolescenti è curiosa e crede, con il raggiungimento della pubertà, di aver fatto il proprio ingresso nell'età adulta.
For instance, in Europe, it is estimated that 20-25% of women are victims of physical violence during their grown-up lives, while 10% of women even have to abide sexual violence.
In Europa, ad esempio, si stima che il 20-25 per cento delle donne subisca violenza fisica nel corso della propria vita adulta e che il 10 per cento sia stato vittima anche di abusi sessuali.
grown-up
volume_up
grande {adj.} (adulto, cresciuto)
fa le faccende di casa come un grande
what do you want to do when you're grown-up?
cosa vuoi fare da grande?
what do you want to do when you're grown-up?
cosa farai da grande?
grown-up (dar şi: formed)
volume_up
formato {adj. m.} (maturo)

Traduceri similare în dicționarul englez-italian

grown adjectiv
grown verb
to grow verb
to be up to verb
up adjectiv
up adverb
up interjecţie
to up verb

Exemple de folosire pentru "grown-up" în italiană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThese milkweed plants have grown up in my meadow over the last four years.
Queste piante succulente sono cresciute nel mio campo negli ultimi quattro anni.
EnglishAnd she spoke some Vietnamese, as a child having grown up with Vietnamese friends.
Lei parlava un po' di vietnamita, essendo cresciuta, da bambina, tra amici vietnamiti.
EnglishThis is a generation that's grown up taking their voices pretty much for granted.
È una generazione cresciuta dando un po' per scontato che la si ascolti.
EnglishMost people want to be able to live in the country in which they have grown up.
In genere infatti la gente vuole vivere nel paese in cui è cresciuta.
EnglishThe French will govern themselves, as all of us should do, as grown-up democracies.
I francesi si governeranno da soli, come dovremmo fare tutti, in quanto democrazie adulte.
EnglishIt is important that this House is grown up enough to recognise that fact.
E'importante che questo Parlamento abbia la maturità necessaria per riconoscere questa realtà.
EnglishIt is important that this House is grown up enough to recognise that fact.
E' importante che questo Parlamento abbia la maturità necessaria per riconoscere questa realtà.
EnglishWe grew up with digital technology and so we see it as all grown up.
Siamo cresciuti con la tecnologia digitale e quindi la vediamo matura.
EnglishThe symbols for the currencies we have grown up with will disappear.
I simboli delle valute con le quali siamo cresciuti scompariranno.
EnglishParliament should behave responsibly as a grown-up legislator, not as a petulant child.
Il Parlamento dovrebbe comportarsi in modo responsabile, da legislatore maturo, non da bambino petulante.
EnglishA whole profession has grown up around it, and it has resulted in the creation of many jobs.
Ne è nata una vera e propria professione che ha consentito la creazione di numerosi posti di lavoro.
EnglishLet me just, in the final minutes I have got, kill off a few of the myths which have grown up.
Negli ultimi minuti a mia disposizione permettetemi di cancellare alcuni miti che si sono venuti a creare.
EnglishFinally and very importantly, it will also help to dispel the many myths that have grown up.
Infine, aspetto molto importante, esso contribuirà anche a sfatare i numerosi miti che sono stati alimentati.
EnglishNo one is grown up at the age of 16, either in these or in other cases.
In nessun caso si è adulti all’ età di 16 anni.
EnglishNo one is grown up at the age of 16, either in these or in other cases.
In nessun caso si è adulti all’età di 16 anni.
EnglishThe young generation that has grown up since then has hardly been able to go outside their own borders.
La giovane generazione che da allora è cresciuta, difficilmente è riuscita a valicare i propri confini.
EnglishIt is not easy to start learning when you have grown up.
Non è semplice iniziare ad apprendere una volta maturi.
EnglishNow you have grown up and you yourselves can say your personal “yes” to God, a free and informed “yes”.
Ora siete cresciuti, e potete voi stessi dire il vostro personale «sì» a Dio, un «sì» libero e consapevole.
EnglishIf children experience violence or are sexually abused, once grown up, they will become violent themselves.
Se i bambini subiscono violenze o abusi sessuali, una volta cresciuti diventeranno a loro volta violenti.
EnglishThese ideas do not impress anyone today, because all the younger people have grown up in peace, thank God.
Oggi tali temi non convincono più nessuno dato che tutti i giovani, grazie al cielo, sono cresciuti in pace.