EN support
volume_up
{substantiv}

1. general

support (dar şi: adhesion, aid, assistance, backing)
Support for this declaration signals Parliament's support for the future.
Il sostegno all'odierna dichiarazione rappresenta il sostegno del Parlamento al futuro.
Projects like this need support, and need financial support.
Progetti come questo hanno bisogno di sostegno, e in particolare di sostegno finanziario.
We are relying on the support of the European Parliament to face this challenge.
Per affrontare tale sfida, confidiamo nel sostegno del Parlamento europeo.
All direct forms of support for agricultural production ought gradually to be abolished.
Ogni aiuto diretto alla produzione agricola deve essere gradualmente smantellato.
Our view is therefore in principle that this support should be stopped.
Siamo pertanto dell'avviso che questo tipo particolare di aiuto vada smantellato.
With your support, Madam President, matters will be rectified as quickly as possible.
Con il suo aiuto, signora Presidente, supereremo quanto prima queste difficoltà.
support (dar şi: aid, assistance, attendance, care)
After all, there are no visible improvements in the countries that receive support.
Dopotutto, non sono avvenuti miglioramenti evidenti nei paesi che ricevono assistenza.
Poland has applied for support for 594 redundancies in the Podkarpackie region.
La Polonia ha richiesto assistenza per 594 esuberi nella regione di Podkarpackie.
This is why we call on the international community: to provide more support and assistance.
Pertanto chiediamo alla comunità internazionale più sostegno ed assistenza.
support (dar şi: abutment, adhesion, aid, approval)
She will then be able to count on the full support of the international community.
Allora potrà contare pienamente sull'appoggio della comunità internazionale.
The European Commission's proposal was not sufficiently complete to gain support.
La proposta della Commissione non era abbastanza completa per ottenere appoggio.
That will help us to secure people's support, and the support of my Dutch citizens.
In questo modo ci assicureremo il sostegno dei cittadini e l'appoggio dei cittadini olandesi.
support (dar şi: agreement, applause, approval, assent)
The European Parliament has conjured broad support out of a political conflict.
Il Parlamento europeo ha trasformato un conflitto politico in un largo consenso.
The draft Constitutional Treaty emerged with a high degree of support.
Il progetto di Trattato costituzionale è nato con un elevato grado di consenso.
As I have mentioned, there is wide support for the programme's content.
Come ho accennato, esiste un ampio consenso sul contenuto del programma.
The Commission is proposing a negative list, which I, as rapporteur, support.
Per questo dobbiamo, a mio avviso, dar prova di flessibilità in questo campo.
The author of the report, however, does not give any evidence to support this.
L’autore della relazione non fornisce alcuna prova a sostegno di queste affermazioni.
The author of the report, however, does not give any evidence to support this.
L’ autore della relazione non fornisce alcuna prova a sostegno di queste affermazioni.
Would the Commissioner, Mrs Bjerregaard give explicit support to this as well?
Se così è gradiremmo una conferma esplicita da parte del Commissario, signora Bjerregaard.
This challenge confirms the need for this support, not that we needed confirmation.
Questa sfida conferma la necessità di tale sostegno, non che avessimo bisogno di una conferma.
The debate confirms that there is massive support for what is happening next week.
La discussione conferma l'unanime sostegno nei confronti dell'evento atteso la settimana prossima.
An agricultural support project worth EUR 12 million is awaiting approval.
Un progetto di sostegno agricolo di 12 milioni di euro è invece in attesa di approvazione.
This way, consumers will be able to know who is worthy of their business support and who is not.
In tal modo i consumatori potranno sapere chi merita o meno la loro approvazione.
I am trying to muster support, even if we have not achieved everything we wanted to.
Sono favorevole all'approvazione, pur non avendo ottenuto tutto quanto ci proponevamo.
We agree with maintaining support to tobacco producers.
Concordiamo invece con il mantenimento del sostegno a favore dei produttori di tabacco.
We support the preservation of the UN Single Convention.
Siamo favorevoli al mantenimento della Convenzione unica delle Nazioni Unite.
I firmly support the idea for Member States to keep their national tax policies.
Sostengo fermamente il mantenimento delle politiche fiscali nazionali per gli Stati membri.
support (dar şi: mainstay, pillar, prop)
volume_up
colonna {f} [fig.]
You too, like Saint Adalbert, have been placed by God as a pillar in the temple of the Church so as to become one of its most powerful supports.
Anche voi, come Sant'Adalberto, siete posti da Dio come una colonna nel tempio della Chiesa per divenirne un validissimo sostegno.
Apart from that, I hope that this research fund really will give rise, in the next five to ten years, to a second support for research in the European Union.
Per il resto mi auguro che nei prossimi cinque o dieci anni questo Fondo di ricerca dia vita effettivamente ad una seconda colonna portante per la ricerca dell'Unione europea.
Ten centuries after his martyrdom, Saint Adalbert still appears to us as the conqueror whom God raised up as the solid pillar to support your Christian history.
Dopo dieci secoli dal suo martirio, Sant'Adalberto ci appare ancora come il vincitore che Dio ha stabilito quale solida colonna per sostenere la vostra storia cristiana.
support (dar şi: acclaim, applause, praise)
This proposal for codification therefore warrants my applause and full support.
Per questo motivo, alla presente proposta vanno il mio plauso e il mio totale sostegno.
Salih Mahmoud Osman, you have our firm support and our warm acclaim.
Salih Mahmoud Osman, lei gode del nostro fermo sostegno e a lei va il nostro caloroso plauso.
Secondly, I would like to affirm my support for paragraphs 13, 17 and 57 of the Bourlanges report.
In secondo luogo desidero esprimere il mio plauso per i paragrafi 13, 17 e 57 della relazione Bourlanges.
support (dar şi: backing, comfort, consolation, luxury)
I take heart from the support I have from this particular body, whose cooperation I value enormously.
Traggo quindi conforto dal sostegno che mi giunge dalla vostra Istituzione, la cui cooperazione è per me preziosa.
prove a conforto di una tesi
We are coming to this parliamentary vote in the comforting position of having received very substantial support for the directive at the vote in the Committee on Legal Affairs.
Noi arriviamo a questo voto parlamentare con il conforto di un voto molto ampio a sostegno della direttiva da parte della commissione giuridica.
This decision requires, of necessity, strong support from the European Community.
Questa scelta comporta necessariamente una severa convalida da parte della Comunità europea.
Note: Data validation doesn't support boolean operators.
La convalida dei dati non supporta gli operatori booleani.
I support the proposal, the funds which are saved as a result of which will be invested in research, development and validation activities for the benefit of the entire community.
Sono a favore della proposta ritenendo che i fondi che essa consentirà di risparmiare potranno essere investiti in attività di ricerca, sviluppo e convalida a beneficio dell'intera comunità.
support (dar şi: keep, maintenance)
support (dar şi: banister, handrail, parapet, rest)

2. figurativ

support (dar şi: advocacy, back-up, backing)
volume_up
appoggio {m} [fig.]
She will then be able to count on the full support of the international community.
Allora potrà contare pienamente sull'appoggio della comunità internazionale.
The European Commission's proposal was not sufficiently complete to gain support.
La proposta della Commissione non era abbastanza completa per ottenere appoggio.
That will help us to secure people's support, and the support of my Dutch citizens.
In questo modo ci assicureremo il sostegno dei cittadini e l'appoggio dei cittadini olandesi.

Exemple de folosire pentru "support" în italiană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishNeedless to say, the Greens will support all amendments to improve the proposal.
Il gruppo Verts/ALE appoggerà tutti gli emendamenti volti a migliorare il testo.
EnglishNeedless to say, the Greens will support all amendments to improve the proposal.
Il gruppo Verts/ ALE appoggerà tutti gli emendamenti volti a migliorare il testo.
EnglishWe support the Commission approach, and that of Commissioner Füle in particular.
Condividiamo l'approccio della Commissione e in particolare del Commissario Füle.
EnglishWe also support the amendments concerning the composition of its working groups.
Accogliamo anche gli emendamenti relativi alla composizione dei gruppi di lavoro.
EnglishAmendment 1 is placed first on the voting list, and I recommend support for it.
L’emendamento 1 è al primo posto sulla lista di voto e io raccomando di votarlo.
EnglishWe support the scrapping programme and the finances to be made available for it.
Sosteniamo il programma di demolizione e gli stanziamenti necessari per attuarlo.
EnglishThen there are a whole series of points already mentioned which we fully support.
C'è poi tutta una serie di aspetti, già citati, che assolutamente condividiamo.
EnglishHow are we constructively to support the democracy movement and the Cuban people?
Come possiamo aiutare concretamente il movimento democratico e il popolo di Cuba?
EnglishI support the rapporteur's call to leave the correlation tables in the report.
Faccio mio l'appello del relatore a lasciare nel testo le tavole di concordanza.
EnglishSome things are extremely important to support these countries into the future.
Alcuni aspetti sono estremamente importanti per aiutare questi paesi in futuro.
EnglishSo we shall wholeheartedly support the joint resolution on the Lisbon Strategy.
Pertanto, appoggiamo appieno la risoluzione congiunta sulla strategia di Lisbona.
EnglishThe three subjects that the EU is to pursue are very good, and have our support.
Le tre tematiche che l’Unione intende promuovere sono ottime, e le sosteniamo.
EnglishInnumerable advisors have given logistical support to the opposition in Ukraine.
In ogni caso, l’ Ucraina non può gettarsi nelle braccia di un singolo alleato.
EnglishThere is no way that we can support the political line which the report depicts.
Non posso assolutamente associarmi alla politica preconizzata dalla relazione.
EnglishWe support the peace-keeping of Euskadi and we support peace-keeping in Europe.
Appoggiamo la pacificazione in Euskadi e appoggiamo la pacificazione in Europa.
EnglishMost of our group will support it, as indeed most of Parliament will support it.
Gran parte del nostro gruppo la sostiene, e gran parte del Parlamento la sosterrà.
EnglishThe proposal for a Railway Agency lends further support to this whole objective.
Ora è importante che il Consiglio non metta i freni all’ attuazione delle riforme.
EnglishThis is the reason why we must support the debate right up to the Nice Summit.
Per questa ragione dobbiamo accompagnare la discussione fino al vertice di Nizza.
EnglishWe understand that great progress is being made, and certainly I support that.
Sappiamo che sono stati fatti grandi progressi e non posso che essere a favore.
EnglishI do support openness, but I am also in favour of a certain degree of realism.
Sono senz’ altro favorevole all’ apertura, ma anche a un certo grado di realismo.