Traducere engleză-maghiară pentru "idiom"

EN

"idiom" maghiară traducere

volume_up
idiom {substantiv}

EN idiom
volume_up
{substantiv}

volume_up
szólás {substantiv}
idiom (dar şi: expression, phrase, term)
volume_up
kifejezés {substantiv}
Poirot said softly: There are many of your English idioms that describe him.
- Sok olyan angol kifejezés van - mondta Poirot elnézően -, amely mind az ilyenfajta alakokat nevezi néven.
idiom (dar şi: locution, phraseology, phrasing, terms)
volume_up
kifejezésmód {substantiv}
idiom (dar şi: style, manner)
volume_up
stílus {substantiv}

Sinonime (în engleză) pentru "idiom":

idiom

Exemple de folosire pentru "idiom" în maghiară

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishIt was an excellent translator, with a good grasp of idiom and a pleasant baritone voice.
A fordítógép kitűnő volt, kellemes bariton hanggal, és jól megragadta a nyelvi finomságokat.
EnglishGiven in Hoskins's particular idiom, it was an outline of the Fuckers ' social position and standing.
Hoskins jóvoltából valóságos kis szociológiai helyzetképet kapott a Tucker családról.
EnglishBut I can assure you that Lady Horbury is not worth all this fine feeling; to use your idiom, she is a very nasty piece of goods.
Biztosíthatom, hogy Lady Horbury nem érdemli meg ezt a nemes érzést hogy amúgy londoniasan fejezzem ki magam: ronda egy bestia.
EnglishBut the content had been protected-even improved, in fact, since the nuances of Mandarin had been fully translated in to American English idiom.
A tartalmat azonban megőrizték, sőt érthetőbbé is tették azáltal, hogy a mandarin árnyalatait megfelelő amerikai nyelvi fordulatokra cserélték.
EnglishTheir wives, daughters, sisters, aunts, mothers, and even grandmothers said, varying the idiom according to their generation, words to this effect - I know, my dear.
Ellenben a feleségük, lányuk, húguk, nagynénjük, anyjuk és még a nagyanyjuk is azt mondta, ha nem is mindig azonos szavakkal, hiszen a nemzedékek szókincse eltérő: Tudom, kedvesem.