EnglishThis also has a serious affect on immigration policies within the Community.
more_vert
Isto também afecta seriamente as políticas de imigração no âmbito da Comunidade.
EnglishThis is the great danger that will affect the final decision on this project.
more_vert
Será esse o grande perigo que irá pesar na decisão final relativa a este projecto.
EnglishThe proposed amendments, however, could negatively affect this delicate balance.
more_vert
As alterações propostas podem, porém, afectar negativamente esse equilíbrio delicado.
EnglishIt is a poison and even small quantities affect health.
more_vert
O álcool é perigoso, é um veneno que afecta a saúde mesmo em pequenas quantidades.
EnglishDoes it affect the labour market and the social rights of workers in the sector?
more_vert
Afecta ou não o mercado de trabalho e os direitos sociais dos trabalhadores do sector?
EnglishSpill-over effects are expected to affect the euro and the economies of the eurozone.
more_vert
Espera-se que efeitos de alastramento afectem o euro e as economias da zona euro.
EnglishThis raises the question as to how this will affect the ECB's current monetary policy.
more_vert
Resta saber como é que este facto influencia a actual política monetária do BCE.
EnglishWe have seen the dramatic affect the Socrates programme has had in our own countries.
more_vert
Vimos que o programa Socrates teve resultados espectaculares nos nossos países.
EnglishWe must ensure that we fend off all criminal activity that could affect it.
more_vert
Temos de procurar evitar todas as actividades criminosas que o possam afectar.
EnglishSuch changes would affect a crucial part of the common position compromise.
more_vert
Tais modificações afectariam uma parte importante do compromisso da posição comum.
EnglishTo what extent are such mergers likely to affect competition and job creation?
more_vert
Em que medida tais concentrações podem afectar a concorrência e a criação de emprego?
EnglishDo you believe that this position will affect the negotiations on the post-Kyoto period?
more_vert
Acredita que esta posição irá afectar as negociações sobre o período pós-Quioto?
EnglishThe proposed measures will in no way affect industrial fishing that plunders the sea.
more_vert
Mas não é a pesca industrial, predadora, que será afectada pelas medidas propostas.
EnglishThis is one of the first issues in budgetary terms to affect them directly.
more_vert
Este é um dos primeiros assuntos, em termos orçamentais, a afectá-los directamente.
EnglishAs has been pointed out, these diseases affect millions of people throughout Europe.
more_vert
Como aqui foi sublinhado, estas doenças afectam milhões de pessoas em toda a Europa.
EnglishI supported the regulation, even when it does not currently affect the Czech Republic.
more_vert
Dei o meu apoio ao regulamento, mesmo que não afecte actualmente a República Checa.
EnglishThen there are proposals that affect the eligibility of specific countries.
more_vert
Vêm a seguir as propostas que afectam a elegibilidade de países específicos.
EnglishI feel that sanctions are only right when they affect the people responsible.
more_vert
Parece-me que as sanções só possuem virtudes se afectarem os autores, os responsáveis.
EnglishIn that sense it might affect the adaptation, i.e. adjustment, of certain positions.
more_vert
Nesse sentido, poderá afectar a adaptação, ou seja, o ajustamento de certas posições.
EnglishIt will affect the environment, it will affect health and it will affect groundwater.
more_vert
Vai ter um impacto negativo para o ambiente, para a saúde e para a água subterrânea.