Traducere engleză-portugheză pentru "shows"

EN

"shows" portugheză traducere

PT
PT

"shows" engleză traducere

EN

EN shows
volume_up
{plural}

shows
volume_up
shows {m pl}
Without tools like Avid Media Composer, shows like this couldn't exist.
Without tools like Avid Media Composer, shows like this couldn't exist.
We would end up, quite simply, with a diet of sport, US film and chat shows.
Acabaríamos por ter, muito simplesmente, uma dieta de desporto, filmes americanos e talk shows.
That meant going through 17-18 shows in which he was previously mentioned to assemble a clip list.
Aquilo significava visualizar 17-18 shows que ele precisaria juntar e montar uma lista de clipes.

Exemple de folosire pentru "shows" în portugheză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThe example of the Baltic States, however, shows that we are in the same boat.
Porém, o exemplo dos Estados bálticos mostra que nos encontramos no mesmo barco.
EnglishOur last report shows you that the Commission has completed the various actions.
O nosso último relatório mostra que a Comissão completou as diferentes acções.
EnglishThis type of regulation shows that the EU is turning its back on its citizens.
Este tipo de regulamentação mostra que a UE está a afastar-se dos seus cidadãos.
EnglishResearch today shows that there are already initiatives aimed at pre-diagnosis.
A investigação actual indica-nos que já existem pistas para o pré-diagnóstico.
EnglishAll this shows that the status of Europol should be clarified and stabilised.
Tudo isto mostra que o estatuto Europol deveria ser esclarecido e estabilizado.
EnglishThe euro area has therefore become more attractive, as the case of Iceland shows.
A área do euro tornou-se, portanto, mais atractiva, como mostra o caso da Islândia.
EnglishIt is widely distributed and specifically shows what voluntary service is all about.
É amplamente difundido e mostra, de forma concreta, o que é o serviço voluntário.
EnglishThis is intolerable and shows that we have already gone too far in many areas.
É uma situação intolerável mas mostra que já fomos longe demais em muitos domínios.
EnglishExperience shows that it is not possible to create a common identity artificially.
A experiência mostra que não é possível criar artificialmente uma identidade comum.
EnglishThis shows us that stability in this country also has a political background.
Isto mostra-nos que a estabilidade neste país também tem um contexto político.
EnglishMore importantly, it shows children ways in which they can protect the environment.
O que é mais importante, mostra às crianças o modo como podem proteger o ambiente.
EnglishThe agreement shows the level of compromise between the EU and the United States.
O acordo é revelador do nível de compromisso entre a UE e os Estados Unidos.
EnglishThe example of Georgia shows that such reforms have already brought results.
O caso da Geórgia demonstra que essas reformas já estão a produzir resultados.
EnglishToday, the violence happening in Egypt also shows that things are difficult.
Hoje, a violência a acontecer no Egipto mostra também como as coisas são difíceis.
EnglishIt shows that improved legislation is required, but also improved monitoring.
Mostra que é precisa uma legislação melhorada, mas também uma supervisão melhorada.
EnglishMr President, this issue shows up the most basic weakness in the whole EU structure.
Senhor Presidente, esta questão vem pôr a nu a grande fraqueza da estrutura da UE.
EnglishWhat we are discussing here shows that we are in an extremely difficult situation.
O que estamos aqui a discutir mostra que estamos numa situação extremamente difícil.
EnglishMore deeply, the Commission's point shows up the essential weakness of the system.
Mais aprofundadamente, a posição da Comissão mostra a fraqueza essencial do sistema.
EnglishThis shows how limited our eye or hearing sense or touch -- do we really see?
Isto mostra o quão limitado é o nosso olho ou a audição ou o tacto Vemos realmente?
EnglishBut that foundation, as every day reality shows, is unfortunately only theoretical.
Porém este fundamento, como mostra a realidade quotidiana, é apenas teórico.