EnglishI think that the regulations are still often both bureaucratic and cumbersome.
more_vert
Me parece que las normativas siguen siendo a menudo burocráticas y engorrosas.
EnglishA strong Europe is not bureaucratic, but has a common approach to those issues.
more_vert
Una Europa fuerte no es burocrática, pero tiene un enfoque común sobre estos temas.
EnglishThe first and most urgent task would be the simplification of bureaucratic burdens.
more_vert
La primera y más urgente tarea sería la simplificación de las cargas burocráticas.
EnglishThe internal market is not, nor should it be, a merely bureaucratic structure.
more_vert
El mercado interior no es, ni debería ser, una simple estructura burocrática.
EnglishAll went ahead with full Iraqi cooperation, albeit with some bureaucratic delays.
more_vert
Avanzaron con la plena cooperación iraquí, si bien con algunos retrasos burocráticos.
EnglishIt is imperative that we remove the fiscal, bureaucratic and financial barriers.
more_vert
Tenemos que eliminar los obstáculos fiscales, burocráticos y financieros.
EnglishMany of our citizens feel the European Union is distant and bureaucratic.
more_vert
Un gran número de ciudadanos encuentra a la Unión Europea lejana y burocrática.
EnglishThe citizens of the Union often perceive it as distant and bureaucratic.
more_vert
Los ciudadanos de la Unión la perciben con frecuencia como lejana y burocrática.
EnglishMaking freedom bureaucratic does not strike me as the right way forward.
more_vert
La burocratización de la libertad no me parece el camino adecuado para avanzar.
EnglishComplaints procedures are very bureaucratic and inflexible and take a long time.
more_vert
Los procesos de denuncia son burocráticos y poco flexibles, muy largos.
EnglishBureaucratic assistance is never as good as spontaneous, active assistance.
more_vert
La ayuda burocrática nunca es tan buena como una ayuda espontánea y activa.
EnglishWe have ensured that administration of the EU budget will become less bureaucratic.
more_vert
Hemos garantizado que la administración del presupuesto de la UE será menos burocrática.
EnglishThis would help prevent bureaucratic red tape and duplication of effort.
more_vert
Esto ayudaría a evitar los trámites burocráticos y la duplicación de los esfuerzos.
EnglishI refer to the need to reduce administrative and bureaucratic burdens.
more_vert
Me refiero a la necesidad de reducir las cargas administrativas y burocráticas.
EnglishCollective systems, however, are less bureaucratic and more practical.
more_vert
Al contrario, los sistemas colectivos resultan menos burocráticos y más prácticos.
EnglishIt is a of bureaucratic mumbo-jumbo and statements of the blindingly obvious.
more_vert
Es todo un exponente de jerigonza burocrática y verdades de Perogrullo.
EnglishThe directive does not require new structures or new bureaucratic bodies.
more_vert
La Directiva no exige nuevas estructuras ni nuevos organismos burocráticos.
English Mrs Buitenweg, when Rules do not suit us, we call them bureaucratic.
more_vert
Señora Buitenweg, cuando las normas no convienen se las califica de burocráticas.
EnglishTo a considerable extent this money ends up in the hands of bureaucratic middlemen.
more_vert
En gran medida, este dinero va a parar a manos de los burócratas en las fases intermedias.
EnglishI am well aware that the rules can be highly bureaucratic and difficult.
more_vert
Sé muy bien que las normas pueden resultar muy burocráticas y complicadas.