Traducere engleză-spaniolă pentru "cautiously"

EN

"cautiously" spaniolă traducere

EN cautiously
volume_up
{adverb}

cautiously (dar şi: warily, cagily, guardedly)
The atmosphere when the meeting started was cautiously optimistic.
El clima que se respiraba cuando comenzó la reunión era cautelosamente optimista.
This finding should be interpreted cautiously because of methodological weaknesses in the included trials.
Este resultado debe interpretarse cautelosamente debido a los defectos metodológicos de los ensayos incluidos.
For the first round of dialogue with Iran, the initial assessment is cautiously positive.
Para la primera ronda de diálogo con Irán, la evaluación inicial es cautelosamente positiva.
cautiously (dar şi: carefully, gently, thoughtfully)
The aim must be to cautiously set the scene for a national referendum on the future of East Timor.
Debemos perseguir el objetivo de emprender cuidadosamente los preparativos para la celebración de un referéndum en torno al futuro de Timor Oriental.
After the visit by my directors and their assessment, we will cautiously see what we can do regarding capacity-building and institution-building.
Tras la visita de mis directores y su evaluación posterior, examinaremos cuidadosamente lo que podemos hacer respecto al desarrollo de capacidades y de las instituciones.
cautiously
The second time round, things look rather different and - being cautiously optimistic - they look a little better.
En segunda lectura las cosas fueron bastante diferentes y -siendo precavidamente optimista- pintan un poco mejor.
At the informal Salzburg Council meeting of 5 and 6 September, the Foreign Ministers cautiously welcomed Milosevic's acceptance in principle of an interim agreement of this nature.
En el Consejo informal de Salzburgo del 5 y 6 de septiembre los Ministros de Asuntos Exteriores han saludado precavidamente el apoyo básico de Milosevic a un acuerdo interino de este tipo.

Sinonime (în engleză) pentru "cautiously":

cautiously
cautious

Exemple de folosire pentru "cautiously" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishHowever, I repeat: this sort of thing has to be done very carefully and cautiously.
Pero insisto: este tipo de cosas se tiene que hacer con mucha prudencia y cautela.
EnglishEurope therefore cautiously distanced itself from the Damascus Government.
Por consiguiente, Europa, por prudencia, se distanció del Gobierno de Damasco.
EnglishI am cautiously optimistic that the dialogue on this question will continue.
Soy moderadamente optimista con respecto a que se prosiga con este debate.
EnglishThe Council conclusions cautiously declare that the challenge is to deliver.
Las conclusiones del Consejo señalan, con cautela, que el reto es producir resultados.
EnglishMrs Weiler's report points cautiously to some objectives for the future.
El informe de la Sra. Weiler apunta con cautela algunas perspectivas para el futuro.
EnglishIt therefore remains a dubious practice and one that we should deal with very cautiously.
Es y sigue siendo una práctica dudosa con la que hay que tener mucho cuidado.
EnglishThis is the way we are moving, very cautiously, towards this direction.
Este es el modo en el que estamos avanzando, con gran cautela, hacia esta dirección.
EnglishWe urge the Turkish Government to react cautiously to this situation.
Instamos al Gobierno turco a reaccionar con cautela ante esta situación.
EnglishThe informal meeting of foreign ministers leaves me cautiously optimistic.
La reunión informal de Ministros de Asuntos Exteriores me permite ser moderadamente optimista.
EnglishI therefore ask the European Union to proceed cautiously here.
Por lo tanto, pido a la Unión Europea que actúe con cautela en este sentido.
EnglishLet us proceed cautiously with accessions to NATO and the EU.
Procedamos con precaución con respecto a las adhesiones a la OTAN y la UE.
EnglishThe principle of financing for European parties was cautiously mooted a few years ago.
El principio de la financiación para los partidos europeos se sugirió con cautela hace algunos años.
EnglishWe should therefore proceed cautiously - very cautiously - when it comes to the issue of migration.
Por tanto, debemos actuar con cautela -con mucha cautela- en lo relativo a la migración.
EnglishIt means, he who goes cautiously, goes safely and goes far.
En mi idioma esto significa: Quien actúa con prudencia, va con seguridad y llega lejos.
EnglishThis declaration must indeed be welcomed but cautiously so.
Tenemos que acoger esta declaración -cómo no- con satisfacción pero también con cautela.
EnglishI welcome the President-in-Office's cautiously optimistic response there.
Acojo con beneplácito la respuesta, prudentemente optimista, del Presidente en ejercicio a ese respecto.
Englishcautiously directed to the signs of the times; the will to be part of the
Espíritu, la atención a las circunstancias y la visión
EnglishAll in all, we feel cautiously confident about the Dutch presidency.
En resumidas cuentas, nuestra actitud ante la Presidencia neerlandesa es la de una confianza vigilante.
EnglishOur rapporteur does address this point but far too cautiously.
El ponente aborda este punto, pero de forma demasiado tímida.
EnglishI welcome the President-in-Office's cautiously optimistic response there.
(EN ) Acojo con beneplácito la respuesta, prudentemente optimista, del Presidente en ejercicio a ese respecto.