Traducere engleză-spaniolă pentru "closely followed the"

EN

"closely followed the" spaniolă traducere

Exemple de folosire pentru "closely followed the".

Exemple de folosire pentru "closely followed the" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThe European Union has closely followed the evolution of the situation in Togo.
La Unión Europea ha seguido de cerca la evolución de la situación en Togo.
EnglishThese three issues must be closely followed up by our committee and by Parliament.
Estos tres expedientes deberán ser objeto de un seguimiento atento por parte de nuestra comisión y del Parlamento.
EnglishI am grateful for the fact that Parliament has closely followed the Council's common position in this.
Estoy agradecida por el hecho de que el Parlamento se haya adherido en gran medida a la Posición Común del Consejo en esto.
EnglishHad you closely followed your President's movements and official visits, you would be aware of my views.
Si usted estuviese pendiente de los viajes, de las visitas oficiales de su Presidenta, se hubiera dado cuenta de todo ello.
EnglishHad you closely followed your President' s movements and official visits, you would be aware of my views.
Si usted estuviese pendiente de los viajes, de las visitas oficiales de su Presidenta, se hubiera dado cuenta de todo ello.
EnglishOn the other hand, I would like to reassure Parliament that the progress of the agreement will be closely followed every year.
Por otro lado, me gustaría asegurarle al Parlamento que la evolución de este acuerdo será seguida muy de cerca cada año.
EnglishWe closely followed developments regarding this problem and we supported a paragraph put forward by Switzerland, discussing this problem.
Seguimos, pues, con atención el desarrollo de este problema y apoyamos, en tal sentido, un apartado presentado por Suiza.
EnglishThough this is an encouraging move in the right direction, the implementation of the measures needs to be closely followed by the Commission.
Aunque estamos ante un paso alentador en la dirección correcta, la Comisión tiene que seguir de cerca la aplicación de las medidas.
English. - The Commission has closely followed the activity of the credit rating agencies (CRAs) over the past few years.
Miembro de la Comisión. - La Comisión ha seguido de cerca la actividad de las agencias de calificación crediticia durante los últimos años.
EnglishI have closely followed the debate, but I must say that I cannot agree with turning such a tragedy into a crusade against nuclear energy.
He seguido de cerca el debate pero he de decir que no puedo estar acuerdo con convertir esta tragedia en una cruzada contra la energía nuclear.
EnglishThe case has been closely followed by the EC and Member States and we made our concern clear at the highest levels from the beginning.
El caso ha sido observado de cerca por la CE y los Estados miembros y hemos manifestado nuestra preocupación desde el principio en los más altos niveles.
EnglishThe Commission has also closely followed the events and incidents that occurred during the congress of the on 27 May.
La Comisión ha seguido también de cerca los acontecimientos e incidentes ocurridos durante el congreso de la Liga Tunecina de Defensa de los Derechos Humanos el 27 de mayo.
EnglishNeedless to say, we in our group have also closely followed the debate on Turkey and on the question of whether negotiations should be opened.
Huelga decir que en nuestro Grupo hemos seguido también de cerca el debate sobre Turquía y sobre la cuestión de si debían iniciarse las negociaciones.
EnglishNeedless to say, we in our group have also closely followed the debate on Turkey and on the question of whether negotiations should be opened.
En los últimos días, Turquía ha demostrado una enorme capacidad de reforma en muchos ámbitos, y es este proceso el que estamos deseosos de respaldar en el futuro.
EnglishParliament has closely followed the functioning and impact of the instrument to ensure that the money is spent in accordance with these objectives.
El Parlamento ha seguido detenidamente el funcionamiento y el impacto del instrumento para garantizar que el dinero se emplea de conformidad con estos objetivos.
EnglishMr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I have closely followed this debate, in which a range of issues have been raised and ideas have been put forward.
   . Señor Presidente, Señorías, he seguido con detenimiento este debate, en el cual se han planteado una serie de cuestiones y de ideas.
EnglishMadam President, I have closely followed the progress of Mrs Müller's report through from the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
Señora Presidenta, he seguido con atención el informe presentado por la diputada Emilia Franziska Müller, también en el seno de la comisión de medio ambiente.
EnglishMadam President, I have closely followed the progress of Mrs Müller' s report through from the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
Señora Presidenta, he seguido con atención el informe presentado por la diputada Emilia Franziska Müller, también en el seno de la comisión de medio ambiente.
EnglishWe closely followed the latest development in this dialogue, and the dialogue between the Chinese Government and the representatives of the Dalai Lama is taking its course.
Hemos seguido de cerca los últimos avances de este diálogo, y el diálogo entre el Gobierno chino y los representantes del Dalai Lama está siguiendo su curso.
EnglishThey are closely followed by farmers in the Member States and candidate countries, who will see their income eroded as the result of cuts in agricultural spending.
Les siguen de cerca los agricultores de los Estados miembros y los países candidatos, que verán cómo sus ingresos se debilitan a causa de los recortes del gasto agrícola.

Mai multe cuvinte

English
  • closely followed the

Mai multe traduceri pe bab.la în dicționarul român-englez.